Төменде әннің мәтіні берілген Communication , суретші - Leon of Athens, Katerine Duska, Portugal. The Man аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Leon of Athens, Katerine Duska, Portugal. The Man
I wanna run, don’t wanna race
Going haywire, feelings on fire
Words on decay
This city’s dark, and this machine
It illuminates on me
She never called me
If there’s no real conversation
One-way communication
Swipe up for medication
If there’s no real conversation
No miscommunication
Just constant information
What do we say?
(When we don’t talk anymore)
What do we say?
(When we don’t talk anymore)
What do we say?
When we’ve nothing to say
Nothing lost, nothing gained
(When we don’t talk anymore)
What do we say?
What do we say?
Ununited in this state
Double one-sided, bubbles divided
Never the same
A nation dark in this machine
It illuminates on me
Like a devil beside me
Мен жүгіргім келеді, жарысқым келмейді
Қатты күйде, сезімдер отқа оранды
Шыру туралы сөздер
Бұл қала қараңғы, бұл машина
Ол мені жарқыратады
Ол маған ешқашан қоңырау шалмады
Егер нақты әң әң әң әң әң әңгі әңгі әңгі әңгі әңгі ә әңгі әңгі әңгі әңгіме әңгіме болмаса
Бір жақты байланыс
Дәрі алу үшін жоғары сырғытыңыз
Егер нақты әң әң әң әң әң әңгі әңгі әңгі әңгі әңгі ә әңгі әңгі әңгі әңгіме әңгіме болмаса
Қате байланыс жоқ
Тек тұрақты ақпарат
Біз не дейміз?
(Біз енді сөйлемейтін кезде)
Біз не дейміз?
(Біз енді сөйлемейтін кезде)
Біз не дейміз?
Айтар ештеңеміз болмаған кезде
Ештеңе жоғалтқан жоқ, ештеңе ұтқан жоқ
(Біз енді сөйлемейтін кезде)
Біз не дейміз?
Біз не дейміз?
Бұл күйде біріктірілмеген
Екі жақты, көпіршіктер бөлінген
Ешқашан бірдей емес
Бұл машинада қараңғы халық
Ол мені жарқыратады
Менің жанымдағы шайтан сияқты
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз