Төменде әннің мәтіні берілген Por Favor , суретші - Leila Pinheiro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Leila Pinheiro
Doida, a língua bebe a estranheza:
Gosto de maçã, flor da nova eva
-a incerteza ensaia um não
Mas a voz do coração
Se antecipa e diz: me leva!
Eu que antes de ti considerava
Crises de paixão, coisa de covarde
Eu que amava o singular
Eu que desmanchava o par
Só penso em pedir: me invade, por favor…
Жынды, тіл ішеді жаттықты:
Маған алма, жаңа кеш гүлі ұнайды
-белгісіздік жоқты қайталайды
Бірақ жүректің дауысы
Бұл күтеді және айтады: мені алып кет!
Мен сіз ойлаған бұрын
Құмарлықтың дағдарыстары, қорқақ үшін нәрсе
Мен сингулярды жақсы көретінмін
Мен жұпты бұздым
Мен тек сұрағым келеді: мені басып алшы, өтінемін...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз