Mozart: Le nozze di Figaro, K. 492, Act I: "Non so più" - Laurence Equilbey, Lea Desandre, Вольфганг Амадей Моцарт
С переводом

Mozart: Le nozze di Figaro, K. 492, Act I: "Non so più" - Laurence Equilbey, Lea Desandre, Вольфганг Амадей Моцарт

Альбом
Magic Mozart
Год
2020
Длительность
172930

Төменде әннің мәтіні берілген Mozart: Le nozze di Figaro, K. 492, Act I: "Non so più" , суретші - Laurence Equilbey, Lea Desandre, Вольфганг Амадей Моцарт аудармасымен

Ән мәтіні Mozart: Le nozze di Figaro, K. 492, Act I: "Non so più" "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mozart: Le nozze di Figaro, K. 492, Act I: "Non so più"

Laurence Equilbey, Lea Desandre, Вольфганг Амадей Моцарт

Оригинальный текст

CHERUBINO

Non so più cosa son, cosa faccio,

or di foco, ora sono di ghiaccio,

ogni donna cangiar di colore,

ogni donna mi fa palpitar.

Solo ai nomi d’amor, di diletto,

mi si turba, mi s’altera il petto

e a parlare mi sforza d’amore

un desio ch’io non posso spiegar.

Non so più cosa son, ecc.

Parlo d’amor vegliando,

parlo d’amor sognando,

all’acqua, all’ombre, ai monti,

ai fiori, all’erbe, ai fonti,

all’eco, all’aria, ai venti,

che il suon de’ vani accenti

portano via con sé.

Parlo d’amor vegliando, ecc.

E se non ho chi m’oda,

parlo d’amor con me.

Перевод песни

ЧЕРУБИНО

Non so più cosa son, cosa faccio,

немесе di foco, ora sono di ghiaccio,

ogni donna cangiar di colore,

бұл пальпитар.

Solo ai nomi d’amor, di diletto,

mi si turba, mi s’altera il petto

e a parlare mi sforza d’amore

un desio ch’io non posso spiegar.

Non so più cosa son, т.б.

Parlo d’amor vegliando,

парло д’амор согнандо,

all'acqua, all'ombre, ai monti,

ai fiori, all'erbe, ai fonti,

all'eco, all'aria, ai venti,

che il suon de’ vani accenti

portano via con sé.

Parlo d’amor vegliando, т.б.

E se non ho chi m’oda,

parlo d’amor мені алдайды.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз