Төменде әннің мәтіні берілген Liebeszauber , суретші - Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lauralyn Kolb, Клара Шуман, Don McMahon
Die Liebe saß als Nachtigall
Im Rosenbusch und sang;
Es flog der wundersüße Schall
Den grünen Wald entlang
Und wie er klang, da stieg im Kreis
Aus tausend Kelchen Duft
Und alle Wipfel rauschten leis'
Und leiser ging die Luft;
Die Bäche schwiegen, die noch kaum
Geplätschert von den Höh'n
Die Rehlein standen wie im Traum
Und lauschten dem Getön
Und hell und immer heller floß
Der Sonne Glanz herein
Um Blumen, Wald und Schlucht ergoß
Sich goldig roter Schein
Ich aber zog den Weg entlang
Und hörte auch den Schall
Ach!
was seit jener Stund' ich sang
War nur sein Widerhall
Махаббат бұлбұл болып отырды
Раушан бұтасында және ән айтты;
Керемет тәтті дыбыс ұшты
Жасыл орманның бойында
Ал дыбыс шыққанда шеңбер болды
Мың кеседен жұпар иіс
Ал барлық ағаш шыңдары ақырын сыбдырлады
Ал ауа тыныш болды;
Өзендер үнсіз қалды, бұлар әрең
Биіктен шашыранды
Бұғы түсіндегідей тұрды
Және дыбысты тыңдады
Әрі жарқыраған сайын ағып жатты
Күн ішке түседі
Гүлдерге, орманға, сайға төгілді
Алтын қызыл жарқырау
Бірақ мен жол бойымен жүрдім
Және дыбысты да естіді
О!
сол сағаттан бері нені ән айтып жүрмін
Оның жаңғырығы ғана болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз