Төменде әннің мәтіні берілген Чудо — это ты , суретші - Лариса Мондрус аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Лариса Мондрус
Если в небе самолет
Совершает свой полет —
Разве станет удивляться
Образованный народ?!
Сто законов приведут,
Сотни формул назовут.
-
Лишь бы только было ясно,
Что чуда нету тут.
Ах, чудо-чудо — где же ты?
Скучно без мечты.
Есть во всем законы.
Чудо, где же ты?
Ходит в море пароход
На просторах синих вод.
По закону Архимеда
Он не тонет, а плывет.
У ракет и у планет
Свой был где-то Архимед.
Объяснить любовь не может
Ни ученый.
Ни поэт.
Ты взглянул в мои глаза
И шепнул мне чудеса.
Не понять, за что люблю я
Эти серые глаза.
У любви законов нет.
Здесь бессилен Архимед.
Объяснить любовь не может
Ни ученый, ни поэт.
Ах, чудо-чудо — это ты!
Сбудутся мечты.
Если ты влюбился —
Чудо это ты!
Аспанда ұшақ болса
Ұшуын жасайды
Таң қалдырады
Білімді адамдар?
Жүз заң жетелейді
Жүздеген формулалар шақырылады.
-
Түсінікті болса ғой
Мұнда ешқандай ғажайып жоқ.
Әй, ғажайып ғажайып - сен қайдасың?
Армансыз жалықтым.
Әр нәрсенің заңы бар.
Ғажайып, қайдасың?
Кеме теңізге барады
Көгілдір сулардың кеңістігінде.
Архимед заңы бойынша
Ол суға батпайды, бірақ жүзеді.
Зымырандарда және планеталарда
Оның бір жерде Архимед болған.
Махаббатты түсіндіре алмаймын
Ғалым емес.
Ақын емес.
Сен менің көзіме қарадың
Және маған кереметтер сыбырлады.
Неге жақсы көретінімді түсінбеймін
Сол сұр көздер.
Махаббаттың заңы жоқ.
Бұл жерде Архимед дәрменсіз.
Махаббатты түсіндіре алмаймын
Ғалым да, ақын да емес.
О, ғажайып ғажайып - бұл сенсің!
Армандар орындалады.
Егер сіз ғашық болсаңыз -
Керемет сенсің!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз