Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) - Lale Andersen
С переводом

Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) - Lale Andersen

Год
2011
Язык
`неміс`
Длительность
198500

Төменде әннің мәтіні берілген Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) , суретші - Lale Andersen аудармасымен

Ән мәтіні Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei (1941)

Lale Andersen

Оригинальный текст

Auf Posten in einsamer Nacht,

Da steht ein Soldat und hält Wacht,

Träumt von Hanne und dem Glück,

Das zu Hause blieb zurück.

Die Wolken am Himmel, sie ziehn

Ja alle zur Heimat dahin,

Und sein Herz, das denkt ganz still für sich:

Dahin ziehe einmal auch ich.

Es geht alles vorüber,

Es geht alles vorbei;

Auf jeden Dezember

Folgt wieder ein Mai.

Es geht alles vorüber,

Es geht alles vorbei;

Doch zwei, die sich lieben,

die bleiben sich treu.

Und als sie voll Sehnsucht ihn rief,

Da schrieb er ihr gleich einen Brief:

Liebe Hanne, bleib' mir gut,

Und verliere nicht den Mut!

Denn gibt es auch Zunder und Dreck,

Das alles, das geht wieder weg;

Und vom Schützen bis zum Leutenant,

Da ist die Parole bekannt:

Es geht alles vorüber,

Es geht alles vorbei;

Auf jeden Dezember

Folgt wieder ein Mai.

Es geht alles vorüber,

Es geht alles vorbei;

Doch zwei, die sich lieben,

die bleiben sich treu.

Doch endlich kommt auch mal die Zeit,

Auf die sich der Landser schon freut,

Denn beim Spieß, da liegt schon sein

Unterschrieb’ner Urlaubsschein.

Dann ruht er bei Hannen zu Haus

Im Federbett gründlich sich aus,

Darum fällt der Abschied doppelt schwer,

Doch sie sagt: Jetzt wein ich nicht mehr!

(Jetzt weinst du nicht mehr?)

Перевод песни

Жалғыз түнде постта

Солдат тұрып, күзетеді,

Ханна мен бақытты армандайды

Үй артта қалды.

Аспандағы бұлттар, олар қозғалады

Иә, бәрі үйге қайтсын

Ал оның жүрегі өз-өзімен тыныш ойлайды:

Мен де бір күні сонда көшемін.

Бәрі өтеді,

Мұның бәрі өтеді;

Әр желтоқсанға

Келесі мамыр айы.

Бәрі өтеді,

Мұның бәрі өтеді;

Бірақ бір-бірін жақсы көретін екеуі

олар өздеріне адал болып қалады.

Ол оны сағынышпен шақырғанда,

Сондықтан ол бірден оған хат жазды:

Қымбатты Ханна, маған қамқор бол

Және көңіліңізді жоғалтпаңыз!

Өйткені мұнда да тон және кір бар,

Мұның бәрі қайтадан кетеді;

Ал атқыштан лейтенантқа дейін,

Ұраны белгілі:

Бәрі өтеді,

Мұның бәрі өтеді;

Әр желтоқсанға

Келесі мамыр айы.

Бәрі өтеді,

Мұның бәрі өтеді;

Бірақ бір-бірін жақсы көретін екеуі

олар өздеріне адал болып қалады.

Бірақ ақыры уақыт келеді

Ландсер оны асыға күтеді,

Өйткені шашлықтың қасында оныкі жатыр

Қол қойылған демалыс картасы.

Содан кейін ол Ханненнің үйінде демалды

Қауырсын төсегінде жақсылап шешініңіз,

Сондықтан қоштасу екі есе қиын

Бірақ ол: Енді мен енді жыламаймын!

(Енді сен жыламайсың ба?)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз