La Parranda - La Troba Kung-Fú
С переводом

La Parranda - La Troba Kung-Fú

Альбом
Santalegria
Год
2013
Язык
`каталон`
Длительность
159980

Төменде әннің мәтіні берілген La Parranda , суретші - La Troba Kung-Fú аудармасымен

Ән мәтіні La Parranda "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Parranda

La Troba Kung-Fú

Оригинальный текст

Jo tinc un pulmó a les mans

Que em fa respirar alegria

Que em fa cantar cançons

I em fa olorar el dia a dia

Parrandero!

Bala perduda!

Em diuen quan jo m’explico

Parrandero!

Bala perduda!

I la parranda que jo somnio

I de nit

I de nit

Dins la fosca pinta vida

I de nit

I de nit

Dins la fosca pinta ballades

I de nit

I de nit

Dins la fosca cau d’abraçades

I de nit

I de nit

Dins la fosca riu de topades

A la parranda que jo m’aboco

No hi ha cap llengua oficial

No hi ha cap mal ballador

Ni cap estil en general

Tothom posa un tros d’entranya

I cap parella hi és estranya

No hi cap bé la mala ganya

Ni ningú perd, ni ningú guanya

I de nit

I de nit

Dins la fosca pinta vida

I de nit

I de nit

Dins la fosca cau de topades

I de nit

I de nit

Dins la fosca pinta ballades

I de nit

I de nit

Dins la fosca riu de besades

A la parranda que jo em dedico

Passen les hores com de viatge

Passen pobles i mil paratges

I les cançons com un miratge

El principi no és cap silenci

Ni mai la fi arriba a temps

Abans que la cosa es trenqui

Recull les veles, ja no la sents

I de nit

I de nit

Dins la fosca pinta vida

I de nit

I de nit

Dins la fosca pinta ballades

I de nit

I de nit

Dins la fosca riu de topades

I de nit

I de nit

Dins la fosca cau de besades

Перевод песни

Менің қолымда өкпем бар

Бұл мені қуанышқа бөледі

Бұл мені ән айтуға мәжбүр етеді

Және бұл маған күнде иіс береді

Серіктес!

Жоғалған оқ!

Олар маған өзімді түсіндіргенде айтады

Серіктес!

Жоғалған оқ!

Және мен армандаған кеш

Ал түнде

Ал түнде

Қараңғылықта өмірді суреттейді

Ал түнде

Ал түнде

Қараңғыда ол бидің суретін салады

Ал түнде

Ал түнде

Қараңғыда құшақтау

Ал түнде

Ал түнде

Соқпақтардың қараңғы өзенінің ішінде

Кеште мен құсып жатырмын

Ресми тіл жоқ

Жаман би болмайды

Жалпы ешқандай стиль емес

Әркім өз ішінің бір бөлігін киеді

Және ешбір жұп біртүрлі емес

Жамандықта жақсылық жоқ

Ешкім жеңілмейді, ешкім жеңбейді

Ал түнде

Ал түнде

Қараңғылықта өмірді суреттейді

Ал түнде

Ал түнде

Қараңғылықтың ішінде төбешіктер түседі

Ал түнде

Ал түнде

Қараңғыда ол бидің суретін салады

Ал түнде

Ал түнде

Сүйіспеншіліктің қараңғы өзенінің ішінде

Кеште мен жасаймын

Олар саяхаттау сияқты сағаттарды өткізеді

Ауылдар мен мыңдаған жер өтеді

Ал әндері сағым сияқты

Принцип үнсіздік емес

Соңы ешқашан өз уақытында келмейді

Зат бұзылмай тұрып

Шамдарды алыңыз, сіз оны енді сезбейсіз

Ал түнде

Ал түнде

Қараңғылықта өмірді суреттейді

Ал түнде

Ал түнде

Қараңғыда ол бидің суретін салады

Ал түнде

Ал түнде

Соқпақтардың қараңғы өзенінің ішінде

Ал түнде

Ал түнде

Қараңғылықта сүйісулер құлайды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз