La Edad de Oro (Grabada Con Steve Albini en Chicago) - La Habitacion Roja
С переводом

La Edad de Oro (Grabada Con Steve Albini en Chicago) - La Habitacion Roja

Альбом
4
Год
2002
Язык
`испан`
Длительность
187130

Төменде әннің мәтіні берілген La Edad de Oro (Grabada Con Steve Albini en Chicago) , суретші - La Habitacion Roja аудармасымен

Ән мәтіні La Edad de Oro (Grabada Con Steve Albini en Chicago) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La Edad de Oro (Grabada Con Steve Albini en Chicago)

La Habitacion Roja

Оригинальный текст

Los chicos ya no se encuentran bien,

mira lo que le han hecho a La Chica de ayer,

Maradona no volverá a jugar.

Ya no hay Movida mi Tierno Galván,

ya nadie se acuerda de los Clash

y Dylan con Dios de su parte está.

Nadie sueña ya al son de las máquinas,

nadie baila en la oscuridad,

y los locos cantan bajo la lluvia su soledad.

La gran fusión, el progreso total,

bajan las acciones de mi ciudad,

mi vida es la de los demás.

Todo es igual, te odio un poco más,

muchos más minutos, más publicidad,

el rock ha muerto y casi Superman.

Nadie sueña ya al son de las máquinas,

nadie baila en la oscuridad,

y los locos cantan bajo la lluvia su soledad.

Nadie baila ya al son de las máquinas,

nadie sueña en la oscuridad,

y los locos cantan bajo la lluvia su soledad.

Quiero verte con los ojos cerrados,

escucharte cuando pienses en mí,

que me hables lo que a otros hiciste

antes que a mí …

antes que a mí …

antes que a mí …

antes que a mí …

Перевод песни

Жігіттер енді жақсы емес,

Олардың кешегі қызға не істегенін қараңыз,

Марадона енді ойнамайды.

Менің тендерлік Галваным енді Movida жоқ,

Қақтығысты енді ешкім есіне алмайды

ал Құдай оның жағында тұрған Дилан.

Машиналардың дыбысын енді ешкім армандамайды,

қараңғыда ешкім билемейді,

ал жындылар жаңбыр астында жалғыздығын жырлайды.

Үлкен бірігу, жалпы прогресс,

менің қаламда қорлар төмендеді,

менің өмірім басқалардыкі.

Бәрі бұрынғыдай, мен сені аздап жек көремін,

көп минуттар, көбірек жарнама,

рок өлді және супермен дерлік.

Машиналардың дыбысын енді ешкім армандамайды,

қараңғыда ешкім билемейді,

ал жындылар жаңбыр астында жалғыздығын жырлайды.

Машиналардың дыбысына енді ешкім билемейді,

Қараңғыда ешкім армандамайды,

ал жындылар жаңбыр астында жалғыздығын жырлайды.

Мен сені көзімді жұмып көргім келеді

Мені ойласаң тыңда,

Сіз маған басқаларға не істегеніңізді айтасыз

менің алдымда...

менің алдымда...

менің алдымда...

менің алдымда...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз