Төменде әннің мәтіні берілген Bona Nit , суретші - La Habitacion Roja аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
La Habitacion Roja
Sempre que vaig tu tornes
Quan te cride no estàs
Dius que no te faig falta
Que ja no me trobes …
Me trobes a faltar
Tanca els ulls i no plores
Bona nit, fins demà
Si demà no me trobes
Ja mai més em trobaràs a faltar
El meu cor està apagant-se
El dia començant
Uns que tornen a casa
Uns altres que se’n van
SPANISH TRANSLATION
Siempre que voy tú vuelves
Cuando te llamo no estás
Dices que no te hago falta
Que ya no me echas …
Me echas de menos
Cierra los ojos y no llores
Buenas noches, hasta mañana
Si mañana no me encuentras
Ya nunca más me echarás de menos
Mi corazón se está apagando
El día comenzando
Unos que vuelven a casa
Otros que se van
Сіз кез келген сайын айналасыз
Сіз емес деп ойлаған кезде
Құдайым мен сені сағынбаймын
Сіз мені мазаламайсыз деп...
Маған сағыныш қиын
Tanca els ulls i no plores
Жақсы, қанаттары дема
Маған кедергі жасамасаң
Енді ешқашан сағынбайсың
Жүрегім оталды
Күн басталды
Кейбіреулері үйлеріне қайтады
Басқалары барады
ИСПАНША АУДАРМАСЫ
Мен барған сайын қайтасың
Мен сені шақырсам, сен жоқсың
Мен саған керек емеспін дейсің
Сен мені енді сағынбайсың деп...
Сен мені сағындың ба
Көзіңді жұмып, жылама
Қайырлы түн ертең кездескенше
Ертең мені таппасаң
Сен мені енді ешқашан сағынбайсың
жүрегім өшіп барады
басталатын күн
Кейбіреулері үйлеріне қайтады
Басқалары кетеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз