Shri Hanuman Chaleesa / Gate Of Sweet Nectar - Krishna Das
С переводом

Shri Hanuman Chaleesa / Gate Of Sweet Nectar - Krishna Das

Альбом
Laughing At The Moon: A Collection of Classics 1996-2005
Год
2015
Язык
`Ағылшын`
Длительность
612720

Төменде әннің мәтіні берілген Shri Hanuman Chaleesa / Gate Of Sweet Nectar , суретші - Krishna Das аудармасымен

Ән мәтіні Shri Hanuman Chaleesa / Gate Of Sweet Nectar "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Shri Hanuman Chaleesa / Gate Of Sweet Nectar

Krishna Das

Оригинальный текст

Shree Guru charana saroja raja

nija manu mukuru sudhari

Baranaun Raghubara bimala jasu

jo daayaku phala chaari

Budhi heena tanu jaanike

sumiraun pawana kumaara

Bala budhi vidyaa dehu mohin harahu kalesa bikaara

I know that this body of mine has no intelligence, so I recall you,

Son of the Wind

Grant me strength, wit and wisdom and remove my sorrows and shortcomings.

Bhajelo Ji Hanuman!

Bhajelo Ji Hanuman!

Oh Friend!

Remember Hanuman!

Jaya Kapeesha tihun loka ujaagara

Hail to Hanuman, the ocean of wisdom and virtue,

Hail Monkey Lord, illuminater of the three worlds.

Anjani putra Pawanasuta naamaa

You are Ram’s emissary, and the abode of matchless power

Anjani’s son, named the «Son of the Wind.»

Kumati niwaara sumati ke sangee

Great hero, you are as mighty as a thunderbolt,

You remove evil thoughts and are the companion of the good.

Kaanana kundala kunchita kesaa

Golden hued and splendidly adorned

With heavy earrings and curly locks.

Kaandhe moonja janeu saajai

In your hands shine mace and a banner

And a sacred thread adorns your shoulder.

Teja prataapa mahaa jaga bandana

You are Shiva’s son and Kesari’s joy

And your glory is revered throughout the world.

Raama kaaja karibe ko aatura

You are the wisest of the wise, virtuous and clever

And ever intent on doing Ram’s work.

Raama Lakhana Seetaa mana basiyaa

You delight in hearing of the Lord’s deeds,

Ram, Sita and Lakshman dwell in your heart.

Bikata roopa dhari Lankaa jaraawaa

Assuming a tiny form you appeared to Sita

And in an awesome form you burned Lanka.

Raamachandra ke kaaja sanvaare

Taking a dreadful form you slaughtered the demons

And completed Lord Ram’s mission.

Shree Raghubeera harashi ura laaye

Bringing the magic herb you revived Lakshman

And Ram embraced you with delight.

Tuma mama priya Bharatahi sama bhaaee

The Lord of the Raghus praised you greatly:

«Brother, you are dear to me as Bharat!»

Asa kahi Shreepati kanta lagaawai

«May the thousand-mouthed serpent sing your fame!»

So saying, Lakshmi’s Lord drew you to Himself.

Naarada Saarada sahita Aheesaa

Sanak and the sages, Brahma, gods and the great saints,

Narada, Saraswati and the King of serpents,

Kabi kobida kahi sake kahaante

Yama, Kubera and the guardians of the four quarters,

poets and scholars — none can express your glory.

Raama milaaya raaja pada deenhaa

You did great service for Sugriva,

Presenting him to Ram, you gave him the kingship.

Lankeshwara bhaye saba jaga jaanaa

Vibhishana heeded your counsel

And became the Lord of Lanka, as the whole world knows.

Leelyo taahi madhura phala jaanu

Though the sun is thousands of miles away,

You swallowed it, thinking it to be a sweet fruit.

Jaladhi laanghi gaye acharaja naaheen

Holding the Lord’s ring in your mouth

It’s no surprise that you leapt over the ocean.

Sugama anugraha tumhare tete

Every difficult task in this world

Becomes easy by your grace.

Hota na aagyaa binu paisaare

You are the guardian at Ram’s door,

No one enters without your leave.

Tuma rakshaka kaahu ko daranaa

Those who take refuge in you find all happiness

and those who you protect know no fear.

Teenon loka haanka ten kaanpai

You alone can withstand your own splendor,

The three worlds tremble at your roar.

Mahaabeera jaba naama sunaawai

Ghosts and goblins cannot come near,

Great Hero, when your name is uttered.

Japata nirantara Hanumata beeraa

All disease and pain is eradicated,

Brave Hanuman, by constant repetition of your name.

Mana krama bachana dhyaana jo laawai

Hanuman releases from affliction

those who remember him in thought word and deed.

Tina ke kaaja sakala tuma saajaa

Ram, the ascetic, reigns over all,

but you carry out all his work.

Soee amita jeewana phala paawai

One who comes to you with any yearning

obtains the abundance of the Four Fruits of Life.

Hai parasidha jagata ujiyaaraa

Your splendor fills the four ages

your glory is renowned throughout the world.

Asura nikandana Raama dulaare

You are the guardian of saints and sages,

the destroyer of demons and the darling of Ram.

Asa bara deena Jaanakee Maataa

You grant the eight powers and the nine treasures

by the boon you received from Mother Janaki.

Sadaa raho Raghupati ke daasaa

You hold the elixir of Ram’s name

and remain eternally his servant.

Janama janama ke dukha bisaraawai

Singing your praise, one finds Ram

and escapes the sorrows of countless lives.

Jahaan janama Hari bhakta kahaaee

At death one goes to Ram’s own city

or is born on the earth as God’s devotee.

Hanumata se-ee sarva sukha karaee

Give no thought to any other deity,

worshipping Hanuman, one gains all delight.

Jo sumire Hanumata bala beeraa

All affliction ceases and all pain is removed

by remembering the mighty hero, Hanuman.

Kripaa karahu gurudeva kee naaee

Victory, Victory, Victory to Lord Hanuman!

Bestow your grace on me, as my Guru!

Chootahi bandi mahaa sukha hoee

Whoever recites this a hundred times

is released from bondage and gains bliss.

Hoya siddhi saakhee Gaureesaa

One who reads this Hanuman Chaleesa

gains success, as Gauri’s Lord (Shiva) is witness.

Keejai naata hridaya mahan deraa

Says Tulsi Das, who always remains Hari’s servant:

«Lord, make your home in my heart.»

Pawanatanaya sankata harana mangala moorati roopa

Raama Lakhana Seetaa sahita hridaya basahu sura bhoopa

Son of the Wind, destroyer of sorrow, embodiment of blessing,

Live in my heart, King of Gods, together with Ram, Lakshman and Sita.

Перевод песни

Шри Гуру Чарана Сароджа Раджа

нижа ману мукуру судхари

Баранаун Рагубара бимала жасу

жо дааяку фала чаари

Будхи хина тану джанике

сумираун павана кумаара

Бала будхи видяа деху мохин хараху калеса бикаара

Мен бұл дененің бұл денесінің ақыл жоқ екенін білемін, сондықтан мен сені еске аламын,

Желдің ұлы

Маған күш                                                                           Менің қайғы-қасіретімді және кемшіліктерімді кетіру.

Бхаджело Джи Хануман!

Бхаджело Джи Хануман!

О Досым!

Хануманды есте сақтаңыз!

Джая Капеша тихун лока ужаагара

Даналық пен ізгілік мұхиты Хануманға сәлем!

Маймыл лорд, үш әлемді нұрландырушы.

Анджани путра Паванасута наама

Сіз Рамның елшісісіз және теңдесі жоқ күштің мекенісіз

Анжанидің ұлы «Желдің ұлы» деп аталды.

Кумати ниваара сумати ке санги

Ұлы батыр, сен найзағайдай құдіреттісің,

Сіз жаман ойларды жоясыз және жақсылықтың серігісіз.

Каанана кундала кунчита кесаа

Алтын түсті және керемет безендірілген

Ауыр сырғалармен және бұйра құлыптармен.

Каандхе Мунжа Жанеу Сааджай

Қолдарыңызда сойыл мен баннер жарқырайды

Қасиетті жіп иығыңды безендіреді.

Тежа пратаапа махаа жага бандана

Сіз Шиваның ұлы және Кесаридің қуанышысыз

Сіздің даңқыңыз бүкіл әлемде құрметке ие.

Raama kaaja karibe ko aatura

Сіз ақылды, ізгі және ақылдысыз

Әрқашан Рамның жұмысын орындауға ниеттеніңіз.

Раама Лахана Ситаа мана басияа

Жаратқан Иенің істерін естіп, қуанасың,

Рам, Сита және Лакшман сенің жүрегіңде.

Bikata roopa dhari Lankaa jaraawaa

Сіз Ситаға кішкентай пішінде көріндіңіз

Сіз Ланканы керемет түрде өртеп жібердіңіз.

Раамачандра ке кааджа санвааре

Қорқынышты кейіпке еніп, сіз жындарды өлтірдіңіз

Лорд Рамның тапсырмасын орындады.

Шри Рагхубира хараши ура лаайе

Сиқырлы шөпті әкеліп, сіз Лакшманды жандандырдыңыз

Ал Рам сені қуана құшақтады.

Тума мама прия Бхаратахи сама бхааее

Рагустың Иесі сізді қатты мақтады:

«Бауырым, сен маған Бхарат сияқты қымбатсың!»

Asa kahi Shreepati kanta lagaawai

«Мың ауызды жылан даңқын жырласын!»

Осылайша, Лакшмидің Иесі сізді Өзіне  тартты.

Naarada Saarada sahita Aheesaa

Санак пен данышпандар, Брахма, құдайлар мен ұлы әулиелер,

Нарада, Сарасвати және жыландар патшасы,

Каби кобида кахи саке кахаанте

Яма, Кубера және төрт кварталдың қамқоршылары,

ақындар мен ғалымдар — сенің даңқыңды ешкім айтып жеткізе алмайды.

Раама милая рааджа пада динхаа

Сіз Сугрива үшін үлкен қызмет жасадыңыз,

Оны Рамға сыйлап, сіз оған патшалықты бердіңіз.

Ланкешвара бхайе саба жага жаана

Вибхишана сіздің кеңесіңізді тыңдады

Бүкіл әлем білетіндей, Ланканың лорды болды.

Леелё таахи мадхура фала жаану

Күн мыңдаған шақырым жерде болса да,

Сіз оны тәтті жеміс деп ойлап, жұтып қойдыңыз.

Джаладхи ланхи гайе ачаража наахин

Иеміздің жүзігін аузыңызда ұстау

Сіздің мұхиттың үстінен секіруіңіз таңқаларлық емес.

Sugama anugraha tumhare tete

Бұл әлемдегі кез келген қиын тапсырма

Сіздің рақымыңыздың арқасында оңай болады.

Хота на аагьяа бину пайсаре

Сіз Рамның есігіндегі қамқоршысыз,

Сіздің рұқсатыңызсыз ешкім кірмейді.

Тума ракшака кааху ко даранаа

Саған пана тапқандар бар бақытқа кенеледі

және сіз қорғайтын адамдар қорқынышты білмейді.

Теенон лока хаанка он каанпай

Өзіңнің сәніңе сен ғана төтеп бере аласың,

Үш әлем сенің айқайыңнан дірілдейді.

Махабеера джаба наама сунаавай

Елестер мен гоблиндер жақындай алмайды,

Ұлы Батыр, сіздің атыңыз айтқанда.

Japata nirantara Hanumata beeraa

Барлық ауру мен ауырсыну жойылады,

Батыл Хануман, сіздің атыңызды үнемі қайталау арқылы.

Mana krama bachana dhyaana jo laawai

Хануман азаптан құтылады

оны ойымен де, ісімен де еске алатындар.

Tina ke kaaja sakala tuma saajaa

Рам, аскетик, бәріне билік етеді,

бірақ сен оның барлық жұмысын орындайсың.

Soee amita jeewana phala paawai

Сізге кез келген сағынышпен келетін адам

Өмірдің төрт жемістерінің көп                                                                                                                  |

Хай парасидха джагата уджияараа

Сенің сәнің төрт жасты толтырады

сіздің даңқыңыз бүкіл әлемге әйгілі.

Асура никандана Раама дулааре

Сен әулиелер мен данышпандардың қамқоршысысың,

жындарды жоюшы және Қошқардың сүйіктісі.

Аса бара дин Джаанаки Маата

Сіз сегіз күш пен тоғыз қазына бересіз

Джанаки анадан алған игілікпен.

Садаа рахо Рагхупати ке даасаа

Сізде Рам есімінің эликсирі бар

және мәңгілік оның қызметшісі болып қала береді.

Janama janama ke duha bisaraawai

Сенің мадақтауыңды айтып, Рэмді табады

және сансыз өмірдің қайғысынан құтылады.

Жахан жанама Хари бхакта кахааее

Бір қайтыс      Рам     өз         қаласына                                                                                                                                 |

немесе жер бетінде Құдайдың адал қызметшісі ретінде туылған.

Ханумата се-эе сарва сукха караее

Басқа құдайға ойлама,

Хануманға табыну арқылы адам барлық рахатқа ие болады.

Jo sumire Hanumata bala beeraa

Барлық қайғы-қасірет тоқтатылады және барлық ауырсыну жойылады

құдіретті батыр Хануманды еске алу арқылы.

Крипаа караху гурудева кее нааае

Жеңіс, Жеңіс, Жеңіс Лорд Хануманға!

Гуру ретінде маған рақымыңызды     беріңіз!

Чутахи банди махаа сукха хоэй

Кім мұны жүз рет қайталаса

құлдықтан босатылып, бақытқа кенеледі.

Хойя Сиддхи Саакхи Гаурисаа

Осы Hanuman Chaleesa оқитын адам

табысқа жетеді, өйткені Гауридің Иесі (Шива) куә.

Keejai naata hridaya mahan deraa

Әрқашан Харидің қызметшісі болып қала беретін Тулси Дас былай дейді:

«Ием, жүрегімде өз үйіңді жаса.»

Паванатаная санката харана мангала моорати роопа

Раама Лахана Ситаа сахита хридая басаху сура бхоопа

Желдің ұлы, қайғы-қасіретті жоюшы, батаның бейнесі,

Рам, Лакшман және Ситамен бірге менің жүрегімде өмір сүр, Құдайлардың Патшасы.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз