Төменде әннің мәтіні берілген Tuonelan Tuvilla , суретші - Korpiklaani аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Korpiklaani
Olpa nuori Joukahainen, laiha poika lappalainen
Piti viikosta vihoa, ylen kauaista kaetta
Laativi tulisen jousen, jalon kaaren kaunistavi:
Kaaren rauasta rakenti, vaskesta selän valavi;
«Karkaeli nuoliansa
Sai vasamat valmihiksi ja jousen jänniteltäväksi»
Sie ampuisitko nyt Väinämöisen ja kaataisitko kalevalaisen
Tuo ilo ilmalta katoisi ja laulu maalta lankeaisi
On ilo ilmalla jo parempi ja laulu maalla laatuisampi
Kuin onpi Manalan mailla, noilla, tuolla Tuonelan tuvilla
Tuonelan tuvilla
Viikon vuotti Väinämöistä, valvoen vajojen päissä
Kuunnellen kujan perällä, vahtaellen vainiolla
Jou’utti tulisen jousen, koppoi kaaren kauneimman
Pään varalle Väinämöisen, surmaksi suvantolaisen
Siitä vanha Väinämöinen suistuvi sulahan
Selästä sinisen hirven
Жас Джукахайнен бол, Лаппалайненнің арық баласы
Бір апта ашуланды, өте ұзақ мұқаба
Отты бұлақ, асыл арка әшекейі:
Доғалы темір құрылымы, мыс кері құю;
«Қарқаелі жебелері
Мылтықтарды дайындап, серіппе шиеленісті »
Сіз қазір Вайнямойненді атып, Калеваланы құлатар ма едіңіз?
Сол қуаныш ауадан ғайып, ән жерден құлайтын
Қазірдің өзінде ауада қуаныш пен елде сапалырақ
Манала жерлеріндегідей, Туонеланың сол саятшылықтарында
Гадес саятшылықтары
Бір жыл Вайнамода сарайлардың ұштарын бақылайды
Аллеяның арғы жағында тыңдап, қуғынға қадалып
Ең әдемі доғаны қағып, отты садақты соқпаңыз
Väinämöinen басын рюкзакпен өлтіру үшін
Одан ескі Вэйнамойнен рельстен шығып кетеді
Көк киіктің арқасы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз