The Desert Inside - Kirlian Camera
С переводом

The Desert Inside - Kirlian Camera

Год
1996
Язык
`Ағылшын`
Длительность
273930

Төменде әннің мәтіні берілген The Desert Inside , суретші - Kirlian Camera аудармасымен

Ән мәтіні The Desert Inside "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Desert Inside

Kirlian Camera

Оригинальный текст

I saw their faces go away

Towards the shining sun

And everything reminds of their names

But I can’t explain this cold.

And houses, houses all around,

Across this uselessness.

I’m using all the words I can…

Can you understand an ill soul???

There is not anything simpler

Than this sense of defeat

And the dreams which remain unchanged,

Like monuments to pity.

And I will wake up one morning

After sorrowful long years

Giving ice and snow to earth

On the wings of a lost heart.

And then I will kill the daylight

And its shameful poor old tricks,

'cause your smile is just the only thing

I need to save

In me.

This winter

Is calling me,

With its sad angels, around.

Outside.

I loro volti andare via

Verso il sole infinito

E tutto mi ricorda i loro nomi

In questo gelo

E luci e case tutte intorno

Questo niente dentro

Ed uso tutte le parole

E il cuore,

Inutilmente.

There is not anything simpler

Than this sense of defeat

And the dreams which remain unchanged,

Like moments to pity.

And the air seems to be still,

And no one may feel the kiss

Of those cold and gentle lips

Which give the merciful first rest.

Just an icy heaven’s rising

On the ashes of the world,

Turning off flaming horizons

With his boundless frozen dawns.

This desert of ice

Is calling me… me again,

With his large arms of loneliness.

This desert of ice

Is calling me… me again,

'cause he’s the father

Of mine.

The desert inside.

Перевод песни

Мен олардың жүздері кетіп қалғанын көрдім

Жарқыраған күнге қарай

Және бәрі олардың есімдерін еске түсіреді

Бірақ бұл суықты түсіндіре алмаймын.

Айналада үйлер, үйлер,

Осы пайдасыздықтың ішінде.

Мен қолымнан келген барлық сөздерді қолданамын ...

Сіз науқас жанды түсіне аласыз ба???

Одан оңай ештеңе жоқ

Бұл жеңіліс сезімінен гөрі

Өзгеріссіз қалатын армандар,

Аяушылық ескерткіштері сияқты.

Мен бір таңертең оянамын

Қайғылы ұзақ жылдардан кейін

Жерге мұз бен қар беру

Жоғалған жүректің қанатында.

Содан кейін күндізгі жарықты өлтіремін

Оның ұятсыз ескі амалдары,

'себебі сенің күлкің жалғыз нәрсе

Маған сақтау  керек

Менде.

Осы қыста

Маған  қоңырау шалып жатыр,

Қайғылы періштелерімен, айнала.

Сыртта.

I loro volti and are via

Verso il sole infinito

E tutto mi ricorda i loro номи

Questo gelo

E luci e case tutte intorno

Questo niente dentro

Ed uso tutte le шартты түрде босату

E il cuore,

Inutilmente.

Одан оңай ештеңе жоқ

Бұл жеңіліс сезімінен гөрі

Өзгеріссіз қалатын армандар,

Аяушылық                                                               

Және ауа бәрібір,

Сүйіспеншілікті ешкім сезбеуі мүмкін

Сол суық және нәзік еріндер туралы

Қайырымдыға бірінші тыныштық сыйлайтын.

Мұзды аспан көтеріліп жатыр

Дүниенің күлінде,

Жалындаған көкжиектерді өшіру

Оның шексіз мұздаған таңдарымен.

Мына мұз шөлі

Маған қайта шақыруда,

Жалғыздықтың үлкен қолымен.

Мына мұз шөлі

Маған қайта шақыруда,

'себебі ол әкесі

Менің.

Ішіндегі шөл.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз