Cinéma - Kiemsa
С переводом

Cinéma - Kiemsa

Альбом
Nuits rouges
Год
2005
Язык
`француз`
Длительность
304600

Төменде әннің мәтіні берілген Cinéma , суретші - Kiemsa аудармасымен

Ән мәтіні Cinéma "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Cinéma

Kiemsa

Оригинальный текст

Au 7 de la rue Pinel comme d´habitude

François ouvre son cinéma

Il est 20 heures la caisse est prête

Il pleut dehors l´hiver s´apprête

François attend des spectateurs

Depuis 20 heures mais tourne l´heure

Le vent s´engouffre dans l´entrée

Les vitres tremblent rien qu´a l´idée

D´un écran blanc pour la soirée

De sièges vides pour l´observer

Aucun client ne se profile

Sur la place Imbach tranquille

Ce soir sera sans cinéphile!

Personne dans la salle mais il est l´heure

François fait tourner son projecteur

Sur l´écran miteux «Les Diaboliques «Citation, musique de générique

Le balai en main François travaille

A la propreté de sa vieille salle

Le film tourne, l´intrigue s´installe,!

Quand une image subliminale le stoppe

A ce moment précis, la pellicule saute de plus en plus

Laissant apparaître des images familières à lavie de François

Et là, d´analèpses en analèpses, les images remontent les années

Remontent les mois, remontent les jours, remontent les heures

Il s´assoit et subi cette projection privée maléfique

Et il voit, défiler devant lui, sa misérable vie.(Bis)

Personne dans la salle mais François pleure

Assis là devant son projecteur

Sur l´écran miteux sa vie défile

Ce soir pas besoin de cinéphile

Les images s´enchaînent et lui font mal

Petit à petit son cour s´emballe

Douleur et larmes d´une vie sans charme

Violence et drame deviennent une arme

Перевод песни

Әдеттегідей Пинель көшесі 7-де

Франсуа өзінің кинотеатрын ашады

Сағат 20.00 касса дайын

Сыртта жаңбыр жауып жатыр, қыс келе жатыр

Франсуа көрермендерді күтеді

20 сағаттан бері, бірақ сағатты айналдырады

Кіре берісте жел соғады

Осыны ойлағанда терезелер дірілдейді

Кешке арналған ақ экран

Қарау үшін бос орындар

Клиенттер жоқ

Тыныш Имбах алаңында

Бүгінгі кеш киноға келушілерсіз өтеді!

Бөлмеде ешкім жоқ, бірақ уақыт келді

Франсуа проекторын айналдырады

Ескі экранда «Les Diaboliques» Quote, музыкаға несие береді

Қолындағы сыпырғыш Франсуа жұмыс істейді

Оның ескі залының тазалығына

Фильм айналады, сюжет реттеледі!

Сублиминальды сурет оны тоқтатқанда

Дәл осы сәтте фильм барған сайын секіреді

Франсуа өмірінде таныс бейнелердің пайда болуына мүмкіндік беру

Ал ол жерде аналепсиядан аналепсияға дейінгі суреттер жылдарға оралады

Айларды, күндерді, сағаттарды қайтару

Ол отырады және осы зұлым жеке скринингтен зардап шегеді

Ал ол көреді, алдынан өтеді, оның азапты өмірі.(Қайталау)

Бөлмеде Франсуадан басқа ешкім жылап жатқан жоқ

Сол жерде оның прожекторының алдында отырды

Ескірген экранда оның өмірі жылжиды

Бүгін кешке киноқұмардың қажеті жоқ

Суреттер бірінен соң бірі ілесіп, оны жаралайды

Бірте-бірте оның жүрегі елжіреп барады

Шармсыз өмірдің азабы мен көз жасы

Зорлық-зомбылық пен драма қаруға айналады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз