The Tears of Audrey - Kevin Gilbert
С переводом

The Tears of Audrey - Kevin Gilbert

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 4:45

Төменде әннің мәтіні берілген The Tears of Audrey , суретші - Kevin Gilbert аудармасымен

Ән мәтіні The Tears of Audrey "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Tears of Audrey

Kevin Gilbert

Оригинальный текст

Audrey’s donning her black dress again

A dress she always plans to wear

«It's over» — she says it softly over

«I'm all alone»

She does not listen to the eulogies

She gives no credence to her pain

«From now on I’m through with love

From now on I will not love again.»

There are no hearts to mend

There are no prayers to send

There’s no reasons why

There’s no need to cry for the sadness of it all

There are no skies of blue

There are no dreams come true

And there is no care

Let the world beware should the tears of Audrey fall

She carefully polishes her heart of stone

She deftly sculpts her feet of clay

«I'm no one and none can touch me

No one… it’s easier this way.»

There are no hearts to mend

There are no prayers to send

And there is no care

Let the world beware should the tears of Audrey fall

So now she’s shutting all her windows tight

And now she’s closing all her blinds

«How can I believe in light

When darkness is all around?»

There are no hearts to mend

There are no prayers to send

There’s no reasons why

There’s no need to cry for the sadness of it all

There are no skies of blue

There are no dreams come true

And there is no care

Let the world beware should the tears of Audrey fall

Перевод песни

Одри қайтадан қара көйлегін киді

Ол әрқашан киюді жоспарлайтын көйлек

«Бітті» — дейді ол ақырын болды

«Мен жалғызбын»

Ол мақтау сөздерді тыңдамайды

Ол өзінің ауырғанына сенбейді

«Бұдан былай мен махаббатпен біттім

Бұдан былай мен  қайта сүймеймін».

Түзететін жүректер жоқ

Жіберілетін дұға жоқ

Ешқандай себеп жоқ

Бұл қайғыға жылаудың қажеті жоқ

Көк аспан жоқ

Орындалатын армандар жоқ

Ал қамқорлық жоқ

Одридің көз жасы ағып кетпесе, әлем сақ болсын

Ол тас жүрегін мұқият жылтыратады

Ол балшықтан аяқтарын ептілікпен мүсіндейді

«Мен ешкім емеспін және маған ешкім тиісе алмайды

Ешкім… бұл оңайырақ.»

Түзететін жүректер жоқ

Жіберілетін дұға жоқ

Ал қамқорлық жоқ

Одридің көз жасы ағып кетпесе, әлем сақ болсын

Енді ол барлық терезелерін жауып жатыр

Енді ол барлық перделерді жауып жатыр

«Мен жарыққа қалай сенемін

Айналада қараңғылық  болғанда?»

Түзететін жүректер жоқ

Жіберілетін дұға жоқ

Ешқандай себеп жоқ

Бұл қайғыға жылаудың қажеті жоқ

Көк аспан жоқ

Орындалатын армандар жоқ

Ал қамқорлық жоқ

Одридің көз жасы ағып кетпесе, әлем сақ болсын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз