Откровение - Kerry Force
С переводом

Откровение - Kerry Force

Альбом
Best
Год
2015
Язык
`орыс`
Длительность
226090

Төменде әннің мәтіні берілген Откровение , суретші - Kerry Force аудармасымен

Ән мәтіні Откровение "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Откровение

Kerry Force

Оригинальный текст

Уже остыло небо, так же как и мои мысли, я никому не верю, но я так же за

единство

И пусть люди приходят и уходят быстро, я не жалею ни о чём, моя жизнь как

выстрел…

Как пуля лечу, мечу точно в сердце, но часто пролетаю над головами,

есстественно.

Иногда попадаю сама того не желая и улетаю, туда, где нужна именно Я.

И имена я забываю чаще, чем таю, уходя не оставляю даже желаний.

Значит так надо, значит так суждено, не хочу попадаться в капканы снова и снова.

И проще уйти, чем остаться насовсем, не нравится мне это чувство и канитель

Спасибо вам, бездушные люди-вороны, что разлетелись в стороны и всё сами поняли.

Припев:

Не надо боли, не нужно слов, тот кто достоин властвует сном.

Снова и снова, и сноваа.

Не надо боли, не нужно слов, тот кто достоин властвует сном.

Снова и снова, и сноваа.

Мало кто ценит то, что у них уже есть, все эмоции, чувства пустили по ветру…

Пусть бред это, но я в верю в это, точнее убедилась, что люди любить не умеют.

Этого чувства нет!

Мне наплевать апсолютно, кто там сейчас с вами просыпается

утром

И рада, что в этих моментах уже не я, и все ваши слова, для меня как яд.

Убивают, заставляют загибаться, а мне бы просто кружиться в белом танце.

Безудержные умы будто заимели все, дети темноты идите на х**!

Я за СВЕТ!

Буду везти свою телегу до конца!

Взглядом холодным пожирать ваши сердца.

Или нотами, фибрами открытой души, я поимею больше и выше чем вы…

Припев:

Не надо боли, не нужно слов, тот кто достоин властвует сном.

Снова и снова, и сноваа.

Не надо боли, не нужно слов, тот кто достоин властвует сном.

Снова и снова, и сноваа.

Не надо боли…

Перевод песни

Аспан суып кетті, менің ойым сияқты, мен ешкімге сенбеймін, бірақ мен де

бірлік

Ал адамдар тез келіп кетсін, мен ешнәрсеге өкінбеймін, өмірім осындай

ату…

Оқтай ұшамын, Жүрекке тік атамын, бірақ көбінесе төбемнен ұшамын,

табиғи түрде.

Кейде қаламай өзімді аламын да, керек жерге ұшып кетем.

Мен есімдерді жиі ұмытып кетемін, тіпті қалауымды қалдырмаймын.

Бұл солай болуы керек дегенді білдіреді, бұл солай болу керек дегенді білдіреді, мен қайта-қайта тұзаққа түскім келмейді.

Және мәңгі қалудан гөрі кету оңай, маған бұл сезім мен ригмарол ұнамайды

Жан-жағына тарыдай шашылып, бәрін өздері түсінген жансыз қарғалар рахмет.

Хор:

Ешқандай ауыртпалық керек, сөз қажет емес, Ұйқыға лайықты адам билейді.

Қайта-қайта, қайта-қайта.

Ешқандай ауыртпалық керек, сөз қажет емес, Ұйқыға лайықты адам билейді.

Қайта-қайта, қайта-қайта.

Қолында бар нәрсені бағалайтын адамдар аз, барлық эмоциялар, сезімдер ұшып кетті...

Бұл бос сөз болсын, бірақ мен оған сенемін, дәлірек айтсақ, адамдар сүюді білмейтініне сенімді болдым.

Бұл сезім жоқ!

Дәл қазір сенімен бірге оянып жатқан кімге де мән бермеймін

таңертеңде

Осы сәттерде ол енді мен емес, сенің барлық сөздерің мен үшін у сияқты болғанына қуаныштымын.

Олар өлтіреді, мені еңкейтеді, мен жай ғана ақ биде айналар едім.

Ақыл-ойы кеңге жайылған сияқты, қараңғылықтың балалары, блять!

Мен НӘР үшінмін!

Мен арбамды соңына дейін айдаймын!

Жүрегіңді жегідей салқын көзқараспен.

Немесе ноталармен, ашық жанның талшықтарымен, менде сізден көп және биік боламын ...

Хор:

Ешқандай ауыртпалық керек, сөз қажет емес, Ұйқыға лайықты адам билейді.

Қайта-қайта, қайта-қайта.

Ешқандай ауыртпалық керек, сөз қажет емес, Ұйқыға лайықты адам билейді.

Қайта-қайта, қайта-қайта.

Ауырудың қажеті жоқ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз