Төменде әннің мәтіні берілген Seashells in the East , суретші - Kano аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kano
Good heart, bad breed
Living in the ill manor but we’re no Plan B
Mummy got Christ, Daddy got a vice, not surprised
He ain’t tryna follow no pipe dreams
Nature or nurture is destiny, real
If this estate had lakes and green fields
And he went Eton and Oxford too
Would monkey see, monkey do like you?
Fine line between obstacles and excuses
But a thick skin will still bump and bruise
And when you need them blue kickers and new creps
Special brew, won’t get you dressed for school
You won’t find seashells in East End
But you might see shells in East End
There ain’t no pier or no rock here
But most of your peers will sell rocks here
Survival instinct’s a must
You hug that road, but road don’t show love
Leave that place before you get stuck
Can’t wait till your wake before you wake up
This place ain’t changed
(There's still a war going on inside of a defeater’s mind)
This place ain’t changed
(A man’s home is his castle, but freedom lives outside)
Winners and losers
(Yep, the manor’s a no-go, T-shirt weather but mandem are so cold)
Is it better?
(Out here to out here)
We came up in the same ends
Bought sweets with the same pence
Pot luck, or was I god-blessed?
If I couldn’t rap, would I be in the same mess?
Postcode, blame the postcode
But a strong mind’s like a vacation
The power of escapism
If you ain’t dreaming, then you ain’t living
Fork in the road, which way’d you wanna go?
Trust me, bruv, I know the ropes, gotta make a plan though
But you’re in too deep, gotta keep your fam afloat
And just cause we don’t speak, don’t mean I wanna see you go
And you can blame me, but that’s eating up a hole
Now your sister’s on the phone, me and Smithy had to go
To your hospital bed, with the tumour up in your nose
It was really touch and go while I was there
Where was the ends then?
You won’t find seashells in East End
But you might see shells in East End
There ain’t no pier or no rock here
But most of your peers will sell rocks here
Survival instinct’s a must
You hug that road, but road don’t show love
Leave that place before you get stuck
Can’t wait till your wake before you wake up
This place ain’t changed
(There's still a war going on inside of a defeater’s mind)
This place ain’t changed
(A man’s home is his castle, but freedom lives outside)
Winners and losers
(Yep, the manor’s a no-go, T-shirt weather but mandem are so cold)
Is it better?
(Out here to out here)
The manor
Invisible walls that never fall
Learn to climb before you crawl
Don’t get stuck here
Man-made or mind-made?
Don’t be a statistic, blaming ghetto physics for holding you back
Eternal strength versus external influences
Victim or victor?
The manor
Concreted souls
Cheap industry folk
We share the same roads but not the same code
Low self-esteemers, Mercs and Beemers
Small winners
It-is-what-it-is-ers
But you deserve more
The manor
Throwing bricks at glass ceilings
Do or die
He who dreams with open eyes is alive
This place ain’t changed
(There's still a war going on inside of a defeater’s mind)
This place ain’t changed
(A man’s home is his castle, but freedom lives outside)
Winners and losers
(Yep, the manor’s a no-go, T-shirt weather but mandem are so cold)
Is it better?
(Out here to out here)
Жақсы жүрек, жаман тұқым
Науқас үйде тұрып жатырмыз, бірақ біз В жоспары емеспіз
Анам Мәсіхті алды, әкем кемшілік алды, таң қалмады
Ол ешбір арман қууға тырыспайды
Табиғат немесе тәрбие тағдыр болды, нақты
Егер бұл үйдің көлдері мен жасыл өрістері болса
Ол Итон мен Оксфордқа да барды
Маймыл көреді ме, маймыл сені ұнатады ма?
Кедергілер мен сылтаулар арасындағы жұқа сызық
Бірақ қалың тері әлі де соқыр және көгереді
Ал сізге көк кикерлер мен жаңа крептер қажет болғанда
Арнайы қайнатпа, сізді мектепке киіндірмейді
Шығыс шетінде теңіз раковиналарын таба алмайсыз
Бірақ сіз Ист-Энд аймағында снарядтарды көруіңіз мүмкін
Мұнда пирс немесе тас жоқ
Бірақ құрдастарыңыздың көпшілігі мұнда тас сатады
Тірі қалу инстинкті болуы керек
Сіз бұл жолды құшақтайсыз, бірақ жол сүйіспеншілікті көрсетпейді
Кептеліп қалмас бұрын ол жерден кетіңіз
Сіз оянғанша оянғанша күте алмайсыз
Бұл жер өзгерген жоқ
(Жеңілген адамның санасында әлі соғыс жүріп жатыр)
Бұл жер өзгерген жоқ
(Адамның үйі оның сарайы, бірақ еркіндік сыртта тұрады)
Жеңімпаздар мен жеңілгендер
(Иә, сарайда жүруге болмайды, футболка ауа-райы, бірақ мандем өте суық)
Бұл жақсы ма?
(Мынадан шығаға)
Біз сол ұштарда келдік
Дәл сол пенсімен тәттілерді сатып алды
Сәттілік болды ма, әлде маған құдай жарылқады ма?
Егер мен рэп болмаса, мен бір қателіктерде боламын ба?
Пошта индексі, пошта индексін кінәлаңыз
Бірақ күшті ақыл демалыс сияқты
Қашу күші
Егер сіз армандамасаңыз, онда сіз өмір сүрмейсіз
Жолда айырық, қай жолмен жүргіңіз келеді?
Маған сеніңіз, Брюв, мен арқандарды білемін, бірақ жоспар құруым керек
Бірақ сіз тым тереңдесіз, отбасыңызды аман қалдыруыңыз керек
Біз сөйлеспейтіндіктен, мен сені көргім келеді дегенді білдірмеңіз
Сіз мені кінәлай аласыз, бірақ бұл тұңқыр жеп
Қазір әпкең телефонда, мен Смити екеуміз баруымыз керек еді
Мұрыныңызда ісік аурухана төсегіңізге
Мен сонда болғанымда, бұл шынымен де тиіп, кететін болды
Ол кезде соңы қайда болды?
Шығыс шетінде теңіз раковиналарын таба алмайсыз
Бірақ сіз Ист-Энд аймағында снарядтарды көруіңіз мүмкін
Мұнда пирс немесе тас жоқ
Бірақ құрдастарыңыздың көпшілігі мұнда тас сатады
Тірі қалу инстинкті болуы керек
Сіз бұл жолды құшақтайсыз, бірақ жол сүйіспеншілікті көрсетпейді
Кептеліп қалмас бұрын ол жерден кетіңіз
Сіз оянғанша оянғанша күте алмайсыз
Бұл жер өзгерген жоқ
(Жеңілген адамның санасында әлі соғыс жүріп жатыр)
Бұл жер өзгерген жоқ
(Адамның үйі оның сарайы, бірақ еркіндік сыртта тұрады)
Жеңімпаздар мен жеңілгендер
(Иә, сарайда жүруге болмайды, футболка ауа-райы, бірақ мандем өте суық)
Бұл жақсы ма?
(Мынадан шығаға)
Манор
Ешқашан құламайтын көрінбейтін қабырғалар
Тексеріп жібермес бұрын өрмелеуді үйреніңіз
Мұнда тұрып қалмаңыз
Адам қолымен жасалған ба, әлде ақылмен жасалған ба?
Гетто физикасын сізді ұстап қалды деп айыптап, статист болмаңыз
Сыртқы әсерлерге қарсы мәңгілік күш
Жәбірленуші немесе жеңімпаз?
Манор
Бетонды жандар
Арзан өнеркәсіп халқы
Біз бір жолдарды бөлісеміз, бірақ бірдей код емес
Өзін-өзі төмен бағалайтындар, Меркс пен Бимер
Кішкентай жеңімпаздар
Бұл-бұл-не-ол-дер
Бірақ сіз одан да көп нәрсеге лайықсыз
Манор
Шыны төбелерге кірпіш лақтыру
Жаса немесе өл
Көзі ашық армандаған адам тірі
Бұл жер өзгерген жоқ
(Жеңілген адамның санасында әлі соғыс жүріп жатыр)
Бұл жер өзгерген жоқ
(Адамның үйі оның сарайы, бірақ еркіндік сыртта тұрады)
Жеңімпаздар мен жеңілгендер
(Иә, сарайда жүруге болмайды, футболка ауа-райы, бірақ мандем өте суық)
Бұл жақсы ма?
(Мынадан шығаға)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз