La tendresse - Kana
С переводом

La tendresse - Kana

Альбом
Internacional
Год
2010
Язык
`француз`
Длительность
278440

Төменде әннің мәтіні берілген La tendresse , суретші - Kana аудармасымен

Ән мәтіні La tendresse "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La tendresse

Kana

Оригинальный текст

On peut vivre sans richesse

Presque sans le sous;

Des seigneurs et des princesses, y en à plus

Beaucoup

Mais vivre sans tendresse

On ne le pourrait pas

Non, non, non, non, on ne le pourrait pas

On peut vivre sans la gloire

Qui ne prouve rien

Être inconnu dans l’histoire

Et s’en trouver bien

Mais vivre sans tendresse

Il n’en est pas question

Non, non, non, non, il n’en est pas question

Quelle douce faiblesse

Quel joli sentiment

Ce besoin de tendresse

Qui vous vient en naissant

Vraiment vraiment

Le travail est nécessaire

Mais s’il faut rester

Des semaines sans rien faire

Et bien on s’y fait

Mais vivre sans tendresse

Le temps vous parait long

Long, long, long, long, le temps vous parait

Long

Naissent les plaisirs

Et l’amour fait des prouesse

Pour nous éblouir

Oui mais sans la tendresse

L’amour ne serait rien

Non, non, non, non, l’amour ne serait rien…

Quand la vie impitoyable

Vous tombe dessus

Qu’on est plus qu’un pauvre diable

Broyé et déçu

Alors sans la tendresse

D’un cœur qui vous soutient

Non, non, non, non, on irai pas plus loin…

Un enfant vous embrasse

Parce qu’on le rend heureux

Tous nos chagrin s’effacent

On a les larmes aux yeux

Mon dieu, mon dieu

Dans votre immense sagesse

Immense ferveur

Faite donc pleuvoir sans cesse

Au fond de nos cœur

Des torrents de tendresse;

Pour que règne l’amour

Règne l’amour, jusqu'à la fin des jours…

Règne l’amour, jusqu'à la fin des jours…

Règne l’amour, jusqu'à la fin des jours…

Перевод песни

Біз байлықсыз өмір сүре аламыз

Тиынсыз дерлік;

Мырзалар мен ханшайымдар, тағы да бар

Көп

Бірақ нәзіктіксіз өмір сүріңіз

Біз алмадық

Жоқ, жоқ, жоқ, біз алмадық

Біз даңқсыз өмір сүре аламыз

бұл ештеңені дәлелдемейді

Тарихта белгісіз болу

Және бұл туралы жақсы сезініңіз

Бірақ нәзіктіксіз өмір сүріңіз

Сұрақ жоқ

Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, бұл сөз емес

Қандай тәтті әлсіздік

Қандай тамаша сезім

Бұл нәзіктіктің қажеттілігі

Сізге туған кезде кім келеді

Шынымен де

Жұмыс керек

Бірақ қалу керек болса

апта бойы ештеңе істемеу

Міне кеттік

Бірақ нәзіктіксіз өмір сүріңіз

Саған уақыт ұзақ болып көрінеді

Ұзақ, ұзақ, ұзақ, ұзақ, уақыт сізге ұқсайды

Ұзақ

Ләззат туады

Ал махаббат ерлік жасайды

Бізді таң қалдыру үшін

Иә, бірақ нәзіктіксіз

Махаббат ештеңе болмас еді

Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, махаббат ештеңе болмас еді...

Қатыгез өмір қашан

Үстіңе түсу

Біз бейшара шайтаннан артық екенбіз

Жаншылды және көңілі қалды

Сондықтан нәзіктіксіз

Сені қолдайтын жүрекпен

Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, бұдан әрі бармаймыз...

Бала сені сүйеді

Өйткені біз оны бақытты етеміз

Біздің барлық қайғы-қасіретіміз жойылады

Көзімізге жас келді

Құдайым, құдайым

Сіздің үлкен даналығыңызда

Үлкен құштарлық

Сондықтан үнемі жаңбыр жауып тұрыңыз

Жүрегіміздің тереңінде

Нәзіктік ағындары;

Махаббат билік ету үшін

Махаббат патшалық етеді, күндердің соңына дейін...

Махаббат патшалық етеді, күндердің соңына дейін...

Махаббат патшалық етеді, күндердің соңына дейін...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз