Төменде әннің мәтіні берілген Noon Day , суретші - Kalai аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kalai
Noon Day
You know a soldier aint afraid to die,
But you know a soldier
I know a good man feels bad when he lies,
But I don’t know a good man
Because he lies
Go throw your hands up for a reason!
Hey now Sarah, I don’t care no more, Their eyes are closed
They walk in darkness in the noon day sun
Half my pride and all my hearts been buried in this tomb
Locked in darkness in the noon day sun
The backbone of a leader gets softer when he cries
Give me that backbone
Throw your hands up for a reason
Beg forgiveness for your treasons
Throw your hands up for a reason
Kill young minds with old diseases
Wise man.
Түс күні
Білесің бе, солдат өлуден қорықпайтын,
Бірақ сіз солдатты білесіз
Мен жақсы адам өтірік айтқанын білемін,
Бірақ мен жақсы адамды білмеймін
Өйткені ол өтірік
Бір себеппен қолыңызды жоғары лақтырыңыз!
Ей, Сара, енді маған бәрібір, Олардың көздері жабық
Олар түскі күннің астында қараңғыда жүреді
Тәкаппарлығым мен жүрегімнің жартысы осы қабірге көмілген
Түскі күннің қараңғылығында
Көшбасшының омыртқасы жылағанда жұмсақ болады
Маған беріңіз
Белгілі бір себептермен қолыңызды жоғары лақтырыңыз
Сатқындықтарыңыз үшін кешірім сұраңыз
Белгілі бір себептермен қолыңызды жоғары лақтырыңыз
Жас саналарды ескі аурулармен өлтіріңіз
Дана адам.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз