Төменде әннің мәтіні берілген Cuando Ya No Me Quieras , суретші - Julio Jaramillo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julio Jaramillo
Cuando ya no me quieras
no me finjas cariño,
no me tengas piedad,
compasión, ni temor.
Si me diste tu olvido,
no te culpo ni riño,
ni te doy el disgusto,
de mirar mi dolor.
Partiré canturreando,
mi poema más triste,
cantaré a todo el mundo,
lo que tú me quisiste.
Y cuando nadie escuche,
mis canciones ya viejas,
detendré mi camino,
en un pueblo lejano,
y allí moriré.
---Intermedio Musical---
Sé que ya no me quieres,
me lo han dicho tus ojos,
partiré por las rutas,
que no tienen final.
Vagaré siempre, siempre,
partiré sin enojos,
y mis labios sin besos,
cantarán un Madrigal.
Partiré canturreando,
mi poema más triste,
cantaré a todo el mundo,
lo que tú me quisiste.
Y cuando nadie escuche,
mis canciones ya viejas,
detendré mi camino,
en un pueblo lejano,
y allí moriré.
Сен мені енді сүймейтін кезде
маған көрінбе жаным,
маған аямаңыз,
өкініш, қорқыныш жоқ.
Ұмытшақтығыңды маған берсең,
Мен сені кінәламаймын немесе күлмеймін,
Мен сені тіпті жек көрмеймін,
менің ауырғаныма қарау үшін.
Мен ызылдап барамын,
менің ең мұңды өлеңім,
Мен бүкіл әлемге ән айтамын,
сен маған не қаладың
Және ешкім тыңдамағанда
менің ескі әндерім,
Мен жолымды тоқтатамын
алыс қалада,
сонда мен өлемін.
---Музыка аралық---
Сен мені енді сүймейтініңді білемін
Сенің көзің маған айтты,
Мен жолдарға кетемін,
мұның соңы жоқ.
Мен әрқашан, әрқашан кезіп жүремін,
Ашусыз кетемін
және сүйместен еріндерім,
Олар мадригал әнін айтады.
Мен ызылдап барамын,
менің ең мұңды өлеңім,
Мен бүкіл әлемге ән айтамын,
сен маған не қаладың
Және ешкім тыңдамағанда
менің ескі әндерім,
Мен жолымды тоқтатамын
алыс қалада,
сонда мен өлемін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз