Төменде әннің мәтіні берілген Cruzando El Mar , суретші - Joan Sebastian аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Joan Sebastian
Cruzando el mar
Ahí está una morena, tiene un alma que es muy buena
Y me enamoró
Cruzando el mar
Hay una sonrisa que me iluminó
Cruzando el mar
Tiene su competencia el sol
Yo siempre fui un soñador
Hoy por esa morena este hombre del campo se hace pescador
Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, compadre
Ya me gustó esa morena, ya mi alma está que arde
Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, compadre
Ya me gustó esa morena, para este hijo de mi madre
Al Fiji no iré nadando, pero hasta nadando iría
Por un beso de su boca, su boquita, ay, vida mía
Al Fiji no iré nadando, pero hasta nadando iría
Hasta la isla del encanto, por tenerla qué no haría
Hey
Yeah (Yeah), yeah (Yeah)
Echaré mi red al mar, a ver si tengo la suerte
De entre mis brazos tenerte un día
Yeah (Yeah), yeah (Yeah)
Echaré mi ancla también, a ver si este vagabundo
Después de andar tanto mundo halla con quien
Yeah, echaré mi red
Esto va a la montaña y a mar
A amar se ha dicho
Cuida’o como tiburón en mi vereda
Y que se sacuda el mundo con este acordeón
Y mi soprano
Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, mi hermano
A ver si traigo a tierra un boricua mexicano
Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, manito
A ver si traigo a Julián o a un mexica jibarito
Ahora les lavo el volado, volado es como me tiene
Si esa mujer quiere un hombre, que se asome, le conviene
Si esa mujer quiere un hombre pa' que la haga dichosa
Que me diga cuándo y dónde, yo la puedo hacer mi diosa
Echaré mi red
теңізді кесіп өту
Брюнетка бар, оның жаны өте жақсы
және мен ғашық болдым
теңізді кесіп өту
Мені нұрландырған күлкі бар
теңізді кесіп өту
Күннің өз бәсекесі бар
Мен әрқашан арманшыл болдым
Бүгін сол брюнетка үшін бұл елдің адамы балықшыға айналады
Мен торымды теңізге лақтырамын, не боларын көрейік, жолдасым
Сол брюнетканы ұнатып қалдым, жаным оттай кетті
Мен торымды теңізге лақтырамын, не боларын көрейік, жолдасым
Маған анамның ұлы үшін бұл брюнетка ұнады
Мен Фиджиге жүзуге бармаймын, бірақ мен тіпті жүзуге барар едім
Оның аузынан сүйгені үшін, оның кішкентай аузы, о, өмірім
Мен Фиджиге жүзуге бармаймын, бірақ мен тіпті жүзуге барар едім
Сиқырлы аралға, оған ие болу үшін, мен не істемес едім
эй
Иә (иә), иә (иә)
Торымды теңізге лақтырып жіберемін, жолым болса көрейік
Құшағымда сені бір күні
Иә (иә), иә (иә)
Мен де зәкірімді тастаймын, көрейік мына бомж
Осыншама әлемді аралаған соң, біреуді табыңыз
Иә, мен торымды саламын
Бұл таулар мен теңізге барады
Махаббат деп айтылған
Менің тротуардағы акула сияқты абай бол
Ал мына аккордеонмен дүние дүр сілкінді
және менің сопраном
Торымды теңізге лақтырып жіберемін, не боларын көрейік, ағайын
Мен жерге мексикалық Пуэрто-Рикандық әкелетінімді көрейік
Мен торымды теңізге лақтырамын, не болатынын көрейік, кішкентай адам
Мен Джулиан немесе мексика жибаритосын әкелемін бе, көрейік
Енді мен оларды шыбын-шіркей жуамын, шыбын менде солай болды
Ол әйел еркекті қаласа, көрсетсін, өзіне жарасады
Ол әйел еркектің өзін бақытты еткенін қаласа
Айтыңызшы, қашан және қайда, мен сені өзімнің құдайым ете аламын
Мен торымды саламын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз