Төменде әннің мәтіні берілген If I Only Had a Heart , суретші - Jesse Ruben аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jesse Ruben
When a man’s an empty kettle he should be on his mettle
And yet I’m torn apart
Just because I’m presumin' that I could be kind-a-human
If I only had heart
I’d be tender — I’d be gentle and awful sentimental
Regarding Love and Art
I’d be friends with the sparrows …
And the boys who shoots the arrows
If I only had a heart
Picture me — a balcony.
Above a voice sings low
Wherefore art thou, Romeo?
I hear a beat…
How sweet
Just to register emotion, jealousy — devotion
And really feel the part
I could stay young and chipper
And I’d lock it with a zipper
If I only had a heart
Ер адамның бос шайнекті болған кезде ол оның металлында болуы керек
Соған қарамастан мен ажырап қалдым
Мен мейірімді адам бола аламын деп болжағаным үшін
Жүрегім болса
Мен нәзік жәм жәм сентимент
Махаббат пен өнерге қатысты
Мен торғайлармен дос болар едім...
Ал жебелерді ататын ұлдар
Жүрегім болса
Мені балконды елестетіп көріңізші.
Үстіңгі дауыс төмен шығады
Неліктен сен, Ромео?
Мен соғу естимін…
Қандай тәтті
Тек эмоцияны, қызғанышты тіркеу үшін — берілгендік
Және бұл бөлікті шынымен сезініңіз
Мен жас болып қала алар едім
Мен оны найзағаймен бекітетін едім
Жүрегім болса
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз