Төменде әннің мәтіні берілген Bonsoir m'amour , суретші - Jean Sablon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean Sablon
Un joli teint frais de rose en bouton
Des cheveux du plus beau blond
Ouvrière humble et jolie
Ell' suivait tout droit sa vie
Lorsqu’un jeune homm' vint, comm' dans un roman
Qui l’avait vue en passant
Et qui, s’efforçant de la rencontrer
S'était mis à l’adorer
Et, timide, un soir que la nuit tombait
Avec un sourire il lui murmurait:
«Bonsoir m’amour, bonsoir ma fleur
Bonsoir toute mon âme !
O toi qui tient tout mon bonheur
Dans ton regard de femme !
De ta beauté, de ton amour
Si ma route est fleurie
Je veux te jurer, ma jolie
De t’aimer toujours !»
Ça fit un mariage et ce fut charmant;
Du blond, du rose et du blanc !
Le mariag' c’est bon tout d’même
Quand c’est pour la vie qu’on s’aime !
Ils n’eur’nt pas besoin quand ils fur’nt unis
D’faire un voyag' dans l' midi:
Le midi, l’ciel bleu, l’soleil et les fleurs
Ils en avaient plein leur cœur
L' homme, en travaillant, assurait l’av’nir
Et chantait le soir avant de s’endormir:
Au jardin d’amour les heureux époux
Vir’nt éclore sous les choux
Sous les roses ou sous autr’chose
De jolis p’tits bambins roses…
Le temps a passé, les enfants sont grands
Les vieux ont les ch’veux tout blancs
Et quand l’un murmure: «y a quarante ans d'ça !»
L’autre ému répond: «Déjà !»
Et le vieux redoute le fatal instant
Où sa voix devrait dire en sanglotant:
«Adieu, m’amour!
adieu, ma fleur !
Adieu toute mon âme !
O toi qui fit tout mon bonheur
Par ta bonté de femme !
Du souvenir de ses amours
L'âme est toute fleurie
Quand on a su toute la vie
S’adorer toujours !»
Әдемі, балғын, бүршік тәрізді өң
Ең әдемі аққұбаның шашы
Кішіпейіл және әдемі жұмысшы
Ол өз өмірін түзу жүргізді
Романдағыдай жас жігіт келгенде
Оның өтіп бара жатқанын кім көрді
Ал кім, онымен кездесуге ұмтылады
Оған ғашық бола бастады
Ал, ұялшақ, бір кеште түн батты
Ол күлімсіреп оған сыбырлады:
«Қайырлы кеш махаббатым, қайырлы кеш гүлім
Сәлем баршаға жаным!
Ей, менің бар бақытымды ұстайтын сен
Сіздің әйел көзқарасыңызда!
Сіздің сұлулығыңыздан, махаббатыңыздан
Менің жолым гүлді болса
Мен саған ант бергім келеді, сұлуым
Сізді әрқашан жақсы көру!»
Бұл үйлену тойын жасады және ол тамаша болды;
Аққұба, қызғылт және ақ!
Үйлену бәрібір жақсы
Өмір бойы бір-бірімізді сүйетін болсақ!
Олар біріккен кезде қажет емес еді
Оңтүстікке саяхат жасау үшін:
Түс, көк аспан, күн мен гүлдер
Олардың жүректері толды
Адам еңбек ету арқылы болашағын қамтамасыз етті
Түнде ұйықтар алдында ән айтты:
Махаббат бағында бақытты жарлар
Қырыққабаттың астында вирус люк
Раушанның астында немесе басқа нәрсенің астында
Әдемі қызғылт сәбилер...
Уақыт өтті, балалар өсіп қалды
Қарт адамдардың шаштары ақ
Ал біреу сыбырлағанда: «Бұл қырық жыл бұрын болды ғой!».
Қозғалған екіншісі: «Қазірдің өзінде!» деп жауап береді.
Ал қарт өлімші сәттен қорқады
Оның дауысы қай жерде:
«Қош бол, махаббатым!
қош бол, гүлім!
Қош бол жаным!
Ей, менің бар бақытымды жаратқан сен
Сіздің әйел ретіндегі мейірімділігіңізбен!
Оның махаббаттарының естелігінен
Жанның бәрі гүлді
Біз бүкіл өмірді білген кезде
Әрқашан бір-біріңді жақсы көріңдер!»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз