Төменде әннің мәтіні берілген Never Know , суретші - Jack Johnson аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jack Johnson
I heard this old story before
Where the people keep on killing for their metaphors
But don’t leave much up to the imagination
So I want to give this imagery back
But I know it just isn’t so easy like that
So I turn the page
And read the story again
And again and again
It sure seems the same
With a different name
We’re breaking and rebuilding
And we’re growing, always guessing
Never knowing
We’re shocking but we’re nothing
We’re just moments,
We’re clever but we’re clueless
We’re just human
Amusing and confusing
We’re trying
But where is this all leading?
We’ll never know
It all happened so much
Faster than you can say disaster
Want to take a time-lapse
And look at it backwards find the last word
And maybe that’s just the answer
That we’re afterBut after all
We’re just a bubble in a boiling pot just
One breath in a chain of thought
We’re moments just combusting
We feel certain but we’ll never never know
It sure seems the same
Give it a different name
We’re begging and we’re needing
And we’re trying and we’re breathing
Never knowing
We’re shocking but we’re nothing
We’re just moments
We’re clever but we’re clueless
We’re just human
Amusing and confusing
We’re helping
Rebuilding never growing
Never know
If you never know
Never know
Never know
Knock knock, coming door to door
To tell you that their metaphor is better than yours
And you can either sink or swim
And things are looking pretty grim
If you don’t believe in what they’re spoon-feeding
It’s got no feeling
So I read it again and again and again
It sure seems the same
So many different names
Our hearts are strong, our heads are weak
We’ll always be competing never knowing
We’re shocking but we’re nothing
We’re just moments
We’re clever but we’re clueless
We’re just human
Amusing, confusing
But the true things
All we got is questions
We’ll never know
Never know
Never know
Never know…
Мен бұл ескі әңгімені бұрын естігенмін
Адамдар өз метафоралары үшін өлтіруді жалғастыратын жерде
Бірақ көп нәрсені қиялға қалдырмаңыз
Сондықтан мен бұл суретті қайтарғым келеді
Бірақ бұл оңай емес екенін білемін
Сондықтан мен бетті бұрамын
Және әңгімені қайта оқыңыз
Және қайта-қайта
Дәл солай көрінеді
Басқа атымен
Біз бұзып, қалпына келтіреміз
Біз өсеміз, әрқашан болжаймыз
Ешқашан білмеу
Біз таң қалдық, бірақ біз ештеңе емеспіз
Біз жай ғана сәттер,
Біз ақылдымыз, бірақ білмейміз
Біз жай ғана адамбыз
Көңілді және шатастыратын
Біз тырысамыз
Бірақ мұның бәрі қайда апарады?
Біз ешқашан білмейміз
Мұның бәрі болды
Апат деп айтудан жылдамырақ
Уақыт алғыңыз келеді
Ал соңғы сөзді табу артына қараңыз
Және бұл жай ғана жауап шығар
Біз соңынан келеміз, бірақ бәрібір
Біз жай ғана қайнаған кастрюльде көпіршікпіз
Ойлар тізбегіндегі бір тыныс
Біз жай ғана жанып тұрған сәттеріміз
Біз сенімдіміз, бірақ ешқашан білмейміз
Дәл солай көрінеді
Оған басқа атау беріңіз
Біз сұраймыз және қажетпіз
Біз тырысамыз және тыныс аламыз
Ешқашан білмеу
Біз таң қалдық, бірақ біз ештеңе емеспіз
Біз жай ғана сәттеріміз
Біз ақылдымыз, бірақ білмейміз
Біз жай ғана адамбыз
Көңілді және шатастыратын
Біз көмектесеміз
Қайта құру ешқашан өспейді
Ешқашан білмеймін
Ешқашан білмесеңіз
Ешқашан білмеймін
Ешқашан білмеймін
Тоқ қағу, есікке келу
Олардың метафорасы сіздікінен жақсы екенін айту
Сіз суға батып немесе жүзе аласыз
Және жағдай өте сұмдық болып көрінеді
Олардың қасықпен тамақтандыратынына сенбесеңіз
Оның сезімі жоқ
Сондықтан мен оны қайта-қайта оқыдым
Дәл солай көрінеді
Неше түрлі атаулар
Жүрегіміз күшті, басымыз әлсіз
Біз ешқашан білмей-ақ бәсекелес боламыз
Біз таң қалдық, бірақ біз ештеңе емеспіз
Біз жай ғана сәттеріміз
Біз ақылдымыз, бірақ білмейміз
Біз жай ғана адамбыз
Көңілді, шатастыратын
Бірақ шынайы нәрселер
Бізде сaрлар бар сaрлар».
Біз ешқашан білмейміз
Ешқашан білмеймін
Ешқашан білмеймін
Ешқашан білмеймін…
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз