Төменде әннің мәтіні берілген In the Garden of Sadness , суретші - Inner Shrine аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Inner Shrine
…Sad roundabout… as life passes by Lost thoughts melted with my memories
…and my passions… and my aspirations…
…all gone…
As the roundabout turns around
Like a child laughing and crying in the shadows of a life spent in ignorance
A great void surrounds me while she entangles and absorbs my mind
Unaware of our condition… silent…we stroll in the garden of sadness and
desperation
Now… a passing life will lead to another
…And our futile tears are balm drops lost in the stream of life
…And our painful thoughts are dead leaves brought away by the wind
But now I must go away, far from this perenial wheel…
That will turn eternally… driven be each of our stories
…Қайғылы айналма… өмір өтіп бара жатқанда Адасқан ойлар естеліктеріммен балқып кетті.
…және құмарлықтарым м м м м м м
…бәрі кетті…
Шеңбер бұрылғанда
Надандықпен өткен өмірдің көлеңкесінде күліп жылатқан бала
Мені үлкен бос орын қоршап Ол менің ойымды шұбыртып сіңіреді
Жағдайымызды білмей... үнсіз... мұң бағында серуендейміз және
шарасыздық
Енді ... Өткізу өмірі басқасына әкеледі
…Ал біздің бос көз жасымыз – өмір ағынында жоғалған бальзам тамшылары
…Ал біздің азапты ойларымыз – жел алып кеткен өлі жапырақтар
Бірақ қазір мен кетіп қалуым керек, ал алыс доңғалақ ...
Бұл мәңгілікке айналады... әр әңгімелерімізге басқа басқа басқа әңгімелерімізге басқа басқа біздің әңгемізге Бұл
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз