Il Magnifico - Inner Shrine
С переводом

Il Magnifico - Inner Shrine

  • Альбом: Mediceo

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: латын
  • Ұзақтығы: 3:54

Төменде әннің мәтіні берілген Il Magnifico , суретші - Inner Shrine аудармасымен

Ән мәтіні Il Magnifico "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Il Magnifico

Inner Shrine

Оригинальный текст

Potentia, sapientia, carmen

Quam pulchra iuventa

qui tamen fugit!

Qui vult laetus esse, sit:

De postero die non veritas.

Nobilis princeps,

Ipse qui spectat ultra umbras

Luctuosi mundi

Vacat servitute

Personarum

Nobilis princeps,

Tua adamata urbs

Amavisti

Artis atque carminis

Sapientiae atque scientiae

Moenia complevisti

Nunc oculi caeci errant

Aine videre.

Homines pauperes

Errant inter divitias quae non concipiunt.

Possidissent tangere cum digito

Naturam Caeli

Sed id non agiunt

Pro monumento tuae animae, tibi qui amavisti vitam et donavisti mentibus vitam,

Refero carmina:

«Quant'e bella giovinezza

che si fugge tuttavia!

Chi vuol essere lieto, sia:

di doman non c’e certezza.»

Перевод песни

Күш, даналық, ән

Қандай әдемі жастық

кім әлі қашады?

Ол бақытты болғысы келеді

Келесі күні мен шындықты алмаймын.

Атақты ханзада

Көлеңкенің сыртына қарайды

Қайғылы дүние

Құлдық тегін

тұлғалар

Атақты ханзада

Сіздің сүйікті қалаңыз

Сен сүйдің

Өнер және музыка

Даналық пен білім

Сіз қабырғаларды толтырдыңыз

Енді соқырлардың көзі адасып кетеді

Көруге болады.

Кедей адамдар

Олар өздері ойламаған байлықтардың арасында жүреді.

Саусақпен жанасу мүмкіндігі

Аспан табиғаты

Бірақ олар жоқ

Өмірді сүйгеніңді, санаға өмір сыйлағаныңды жаныңның есінде

Мен әндерге жауап беремін:

« Quant'e Bella Giovinezza

che si tuttavia!

Чи вуол бе лието, сиа:

dimodoman not c'e eventszza.'

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз