Төменде әннің мәтіні берілген 91 Cadillac DeVille , суретші - Injury Reserve аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Injury Reserve
Check it
Damn, I ain’t see you in a minute
I know I need a cut, man
Yo I ain’t tryna hear it
And I ain’t tryna hear that 'Is you signed or independent?'
I ain’t tryna answer questions
Now I ain’t tryna stress you out
But honestly, I got some shit goin' on
Outside of this
So maybe inside’s more important
Or more accurate
Just need some ears in front of me
A bit of head-nodding and some laughing
Even if you acting shit
I just need to get away and get past this shit
Yeah, run away like it’s my last offense
Even if it’s just laying in the sun and just bask in it
Even if it’s only once, like the Mavericks
See, that’s where you’re supposed to just laugh and shit
Yeah, bring something up from our past and shit
Yeah, but I ain’t mad at shit
I was just needing some love since you were asking, kid
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
Love
My first car was a Cadillac
'91 Deville, I wish I got it back
Paid it in full, couldn’t tell me a damn thing
Dash was woodgrain
Painted with champagne
Asked mom if I should cop
She said, «Hell no»
About a month later
Bruh I got my shit towed
It was fun while it lasted
Yeah, we got down
Teego still had the box, so we got around
415's, waking up the whole town
Had 'em breaking necks
Speakers in the grill
That’s my brother for life
He always kept it real
Now we both fathers
Like, niggas gotta chill
Finally getting love from the music I’m releasing
And frontin' like we own my new whip
I’m still leasing
Never got my hand out on some fan shit
Taking care of mine on some grown man shit
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
There always gonna be
Love
Тексеру
Қарғыс атқыр, мен сені бір минуттан көрмеймін
Маған кесу керек екенін білемін, жігіт
Мен оны естуге тырыспаймын
"Сіз қол қойғансыз ба, әлде тәуелсізсіз бе?" дегенді естуге тырыспаймын.
Мен сұрақтарға жауап беруге тырыспаймын
Енді мен сізді стресске түсіруге тырыспаймын
Бірақ шынымды айтсам, менде біраз нәрсе бар
Одан тыс
Сондықтан ішкі маңыздырақ болуы мүмкін
Немесе дәлірек
Менің алдымда құлақ болса болғаны
Біраз басын изеп, біраз күлді
Боқтық әрекет жасасаңыз да
Маған тек кету керек
Иә, бұл менің соңғы күнәм сияқты қашып кет
Тіпті күннің астында жатып жатып жатып жатқан болса да
Маверикс сияқты бір рет болса да
Қараңыз, бұл жерде сіз жай ғана күліп, мазақ етуіңіз керек
Иә, Біздің өткенімізден және Боқтықтан бірдеңе келтіріңіз
Иә, бірақ мен ренжімеймін
Сіз сұрағаныңыздан бері маған махаббат керек болды, балам
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Махаббат
Менің ең ең ең бір ең алғашқы алғашқы бірінші бірінші бірінші ең көлігі
'91 Девилл, мен оны қайтарып алғым келеді
Толығымен төледім, маған ештеңе айта алмадым
Даш ағаш дәні болды
Шампанмен боялған
Егер мен көмектесе алсам, анамен сұрады
Ол: «Жоқ» деді
Бір айдан кейін
Брау, мен өзімді сүйретіп алдым
Ол ұзақ уақыт бойы қызықты болды
Иә, төмен түстік
Тигоның қорапшасы әлі де бар еді, сондықтан біз айналып болдық
415, бүкіл қаланы оятады
Олардың мойнын сындырды
Грильдегі динамиктер
Бұл өмір бойы менің ағам
Ол әрқашан оны шын жүректен ұстады
Қазір екеуміз де әкеміз
Неггалар салқындауы керек сияқты
Ақырында, мен шығаратын музыкадан сүйіспеншілікке ие болдым
Менің жаңа қамшыма иелік еткендей алға қарай жүреміз
Мен әлі жалға беремін
Бірде-бір фанатқа қолым жеткен жоқ
Үлкен кісінің ісімен айналысып жүрмін
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Әрқашан болады
Махаббат
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз