Төменде әннің мәтіні берілген Outside , суретші - Injury Reserve аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Injury Reserve
I make my presence felt
A OG once told me, tie a rope around his neck
'Cause you gotta give people enough room to hang themself
I had to learn to feed myself
Is it wealth or health?
Cause for wealth, you gon' lose your health
Smack, I got the .40 on my belt
Blow your brains on your body
«Fuck that mean?»
Maybe you should think for yourself
Let me talk to 'em
I been—I been talking to 'em kindly
Walk with it, walk with it, yeah
(It's mean, talk to 'em)
Walk with it, walk with it, yeah, yeah, yeah
(Don't let these niggas backpedal)
Oh, yeah, yeah, yeah
I been, talk to 'em kindly, walk, walk, w-walking with it prolly
I came in a little too sharp, oh you ain’t like that
You ain’t like it when I come in all wile, yeah
Let me, let me tell you something
I been talkin' to 'em kindly
Cause they wanna toot each others' horns
Pat each other’s backs for anything in common, even slightly
Oh, you wanna meet in the middle, huh?
You wanna see what we have in common?
Yeah
Take a seat, sit right across from me, don’t sit behind 'em
So you can just, you can just stalk on him, probably listen—
Let’s cut all that bullshit
What’s the elephant in the room?
Let’s talk to him, c’mon
Let’s talk to him, don’t hide it, yeah
With all that walking in circles
You thought it was gonna be a walk in the park with it probably
But now you—you walking in bark
«But I would’ve—!», with all that, «Should've, could’ve, would’ve—»
I’m in your neck of the woods with dogs
Ready to bark on 'em, prowling
Tryna big-dog me?
You can’t lil-bro me
Like I’m 34 miles from Raleigh
The r-slash got the white boys talking all wildly
Like they about to—get 'em, get to cocking on 'em
With all that—all the white noise you talking
You off the wall with the cocking: Macaulay Culkin
You better step with caution around him
Get out the yellow tape and get ready to chalk and outline 'em
Cause their past about to start stalkin' 'em prolly
Tip-toe, tip-toe, bout to stalk on em proudly
Get to, get to talking to 'em quietly
As we walk
As we walk through this valley of death
Listen, please listen, listen, listen
Y’all wanna have two-way conversations
Y’all wanna have two-way conversations
But let’s put everything on the table, let’s put everything
We ain’t gonna bounce around it
Nah, we ain’t gonna bounce around shit
Got my skeletons, you’ve got yours
But let’s be honest here
This-this don’t end with agree to disagree, it ain’t possible
There’s just some things
There’s just some things that ain’t right
We’ve gotta be honest with ourselves
Now I know, I-I know, I know you know, I know, I know
And if you don’t, then there’s something wrong
Up here in your noggin, in your noggin
We cannot end this with an agree to disagree
There is no happy medium
That is nothing, that is nothing
Yeah, yeah
Мен өзімнің қатысуымды сезінемін
Бірде бір OG маған оның мойнына арқан байлаңыз деді
'Себебі сіз адамдарға асылып қалуға жеткілікті орын беруіңіз керек
Мен өзімді тамақтандыруды үйренуім керек болды
Бұл байлық па, денсаулық па?
Байлық үшін денсаулығыңызды жоғалтасыз
Smack, мен белбеуімде 40 балл алдым
Миыңызды денеңізге жіберіңіз
«Бұл дегенің бе?»
Мүмкін сіз өзіңіз ойлағаныңыз жөн болар
Маған олармен сөйлесуге рұқсат етіңіз
Мен болдым — мен олармен жылы сөйлесетінмін
Онымен жүріңіз, онымен жүріңіз, иә
(Бұл олармен сөйлесу деген сөз)
Онымен жүріңіз, онымен жүріңіз, иә, иә, иә
(Осы негрлерге кері педаль жасауға жол бермеңіз)
О, иә, иә, иә
Мен болдым, «мейірімділігімен, серуендеп, серуендеп жүрмін», бірақ оны серуендеп жүрмін
Мен тым өткір келдім, сен ондай емессің
Сіз бәріне ұнамсыз болған кезде, иә
Маған рұқсат етіңіз, бірдеңе айтайын
Мен олармен жылы сөйлестім
Себебі олар бір-бірінің мүйіздерін тістеп алғылары келеді
Ортақ кез келген нәрсе үшін бір-біріңіздің арқаңызды сипап қойыңыз, тіпті сәл болса да
О, сіз ортада кездескіңіз келе ме?
Бізде не ортақ екенін көргіңіз келе ме?
Иә
Отырыңыз, менің қарсыма отырыңыз, олардың артына отырмаңыз
Сондықтан сіз жай ғана, сіз оны аңдып, тыңдай аласыз—
Осы сұмдықтың бәрін жояық
Бөлмедегі піл қандай?
Онымен сөйлесейік, жүр
Онымен сөйлесейік, жасырмаңыз, иә
Шеңберлерде серуендеу
Онымен саябақта серуендеу болады деп ойладыңыз
Бірақ қазір сіз — сіз қабығында жүресіз
«Бірақ мен болар едім...!», мұнымен бірге, «Керек, мүмкін, болар еді...»
Мен иттермен орманның мойынындамын
'Em, ovling-ті үрлеуге дайын
Мені үлкен итке айналдыруға тырысасыз ба?
Сіз мені ренжіте алмайсыз
Мен Ролиден 34 мильдеймін
Қиғаш сызық ақ балаларды дірілдеп сөйледі
Оларға қол жеткізгісі келгендей, оларды қағып алыңыз
Осының бәрі - сіз айтып отырған ақ шу
Сіз қабырғадан ұрып: Маколей Калкин
Оның айналасына абайлап қадам басқаныңыз жөн
Сары лентаны шығарып, оларды борлауға және сызуға дайын болыңыз
Себебі, олардың өткені оларды тез қудалай бастайды
Аяқтың ұшы, саусақтың ұшы, оларды мақтанышпен қадағалаңыз
Олармен тыныш сөйлесіңіз, барыңыз
Біз жаяу
Осы өлім аңғарымен жүргенде
Тыңдаңыз, тыңдаңыз, тыңдаңыз, тыңдаңыз
Барлығыңыз екі жақты сөйлескіңіз келеді
Барлығыңыз екі жақты сөйлескіңіз келеді
Бірақ бәрін үстелге қойайық, барлығын қойайық
Біз оны айналып өтпейміз
Жоқ, біз боқтың айналасында секірмейміз
Менің қаңқаларымды алдыңыз, сізде сіздікі
Бірақ бұл жерде шын болайық
Бұл келіспеумен бітпейді, бұл мүмкін емес
Тек кейбір нәрселер бар
Тек дұрыс емес нәрселер бар
Біз өзімізге адал болуымыз керек
Қазір білемін, мен білемін, мен білемін, білемін, білемін, білемін, білемін
Олай етпесеңіз, бірдеңе дұрыс емес
Бұл жерде, сіздің түкпіріңізде
Мұны келіспеушілікпен аяқтай алмаймыз
Бақытты орта жоқ
Бұл ештеңе, бұл ештеңе
Иә иә
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз