Төменде әннің мәтіні берілген One Eye to Morocco , суретші - Ian Gillan аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ian Gillan
I don’t know where I’m going
I don’t know what I’m doing
But it feels alright
I have one eye to Morocco
I only have to follow
Through the scented night
Conversation
Is fading away
The last thing
I heard you say
Was just a murmur
A distant blur
Your lips are moving
But I hear no words
All day
Sitting alone in my room
Waiting for no-one to call me
Lost in a dream of my own
I’m drawn by this obsession
With a tantalising vision
Of a swirling robe
I have one eye to Morocco
By the time I reach tomorrow
I’ll be on that road
Sweet temptation
Draws me on
Gives me the strength
To cross my Rubicon
Past a point
Of no return
Ever onwards
As my bridges burn
All day
Sitting alone in my room
Waiting for no-one to call me
Lost in a dream of my own
Мен қайда бара жатқанымды білмеймін
Мен не істеп жатқанымды білмеймін
Бірақ жақсы сияқты
Менің | |
Мен тек ұстануым керек
Хош иісті түн арқылы
Әңгіме
Өшіп бара жатыр
Соңғысы
Мен дегеніңізді естідім
Бұл жай күбір болды
Алыстағы бұлыңғырлық
Сіздің ерніңіз қозғалады
Бірақ мен сөздерді естимін
Күні бойы
Менің бөлмемде жалғыз отыр
Маған ешкім қоңырау шалмайды
Өз арманымнан адасып қалдым
Мені осы әуесқойлық қызықтырады
Таңқаларлық көзқараспен
Айналмалы халаттан
Менің | |
Мен ертеңге жеткенше
Мен сол жолда боламын
Тәтті азғыру
Мені тартады
Маған күш береді
Менің Рубиконымды өту үшін
Бір нүктеден өткен
Қайтарым жоқ
Әрқашан әрі қарай
Менің көпірлерім өртеніп жатқанда
Күні бойы
Менің бөлмемде жалғыз отыр
Маған ешкім қоңырау шалмайды
Өз арманымнан адасып қалдым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз