Төменде әннің мәтіні берілген Milonga del Trovador , суретші - Horacio Ferrer, Litto Nebbia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Horacio Ferrer, Litto Nebbia
Soy de una tierra hermosa
De América del Sur
En mezcla gaucha de indio con español
De piel y voz morochas
Vi en mi guitarra
Que al mundo van las coplas, y me fui yo
Con un rumor de nido
Volaban tras de mí
Aquellos pañuelitos en la estación
Pero soy peregrino
Y a mi nostalgia
Le canto así en la oreja del corazón:
Vamos a la distancia, sí
Que soy el trovador
Si la distancia llama
Yo jamás veré ponerse el sol
Vamos a la distancia, ya
Y si no llego, amor
Vos le darás mi alma
De argentino y de cantor
Mi casa es donde canto
Porque aprendí a escuchar
La voz de Dios que afina en cualquier lugar
Ecos que hay en las plazas
Y en las cocinas
Al borde de una cuna y atrás del mar
Si en esta andanza un día
Me espera la vejez
Ya mi niñez le hará la segunda voz;
Y al fin con dos gargantas
A mi agonía
Le cantaré en la oreja del corazón:
Vamos a la distancia, sí
Que soy el trovador
Si la distancia llama
Yo jamás veré ponerse el sol
Vamos a la distancia, ya
Y si no llego, amor
Vos le darás mi alma
De argentino y de cantor
(Gracias a Beto por esta letra)
Мен әдемі елденмін
Оңтүстік Америкадан
Үнді және испандық гаучо қоспасында
Қараңғы тері және дауыспен
Мен гитарада көрдім
Жұптар әлемге барады, мен кеттім
Ұя дүбірімен
Олар менің артымнан ұшып кетті
Вокзалдағы орамалдар
бірақ мен қажымын
және менің сағынышыма
Мен оған жүрек құлағына былай жырлаймын:
Алысқа барайық, иә
Мен трубадурмын
Қашықтық шақырса
Мен күннің батқанын ешқашан көрмеймін
Енді алысқа барайық
Ал мен келмесем, сүй
сен оған менің жанымды бересің
Аргентиналық және әнші
менің үйім - ән айтатын жерім
Өйткені мен тыңдауды үйрендім
Кез келген жерде бапталатын Құдайдың дауысы
Квадраттарда орналасқан жаңғырықтар
және асүйлерде
Бесіктің шетінде және теңіздің ар жағында
Осы сапарда бір күні болса
Мені кәрілік күтіп тұр
Ал менің балалық шағым екінші дауысты жасайды;
Соңында екі жұлдырумен
менің азабыма
Жүрек құлағына ән айтамын:
Алысқа барайық, иә
Мен трубадурмын
Қашықтық шақырса
Мен күннің батқанын ешқашан көрмеймін
Енді алысқа барайық
Ал мен келмесем, сүй
сен оған менің жанымды бересің
Аргентиналық және әнші
(Осы сөздер үшін Бетоға рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз