Төменде әннің мәтіні берілген Yorulur Dizler , суретші - Hayki аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Hayki
Kaskatı kesilmiş insan yazık ki putlaşmış kişiler ve kurallar
Tastamam her şey kimisine göre, ama bana kalırsa tümü etten duvarlar
Yalan simalar, haklı suçlular, saklı kuşkular, taktı boş bulan, aktı boş yere vakit
Ve boş durup da kötüye doğru koşturan da çok…
Belkide ruhi bir kürtaj gerekli çoğumuza,çözüm savaş demek mi?
Hayır, onu ayır bir kenara koy ve beni dinle şimdi sana müzik gerektir
Yaptığım iş barış demektir, en doğru yola da varış demektir
Biz hep tektik ama amaç birlikti, gördünüz ulaştık başarı demek bu
Biz sokakta bir şairiz, aksine belkide gözünde cahiliz
Ama bin cinayetin faili sen ne dersen de biz hep daimiz
Tek suç aleti de kalemimiz oldu hep ve her track’te deliliniz olsun
Ana koynunda kurban giden bebelere benzer bide sonunuz olsun…
Değişir toplum, değişir dünya, gülüşür düşman, didişen bizler
Ve bir şer bekler sonumuzu, yeniden denesek de boşuna yorulur dizler
Görülen rüya ve gerçek gizli, yumulan gözler var herkes bezdi
Acırım yok olan dünya bizim ve tüm duygularda yalana teslim
Yazanda, silen de, duyanda, görende, soran ve bilende bizdik
Belkide okumadık ama geceler boyu karanlıklarda çok gezdik
Benim sözümde ne varsa özümde aynı bu rapimde gözünde var tabi
Sezdik bunu, dimdik durur kalem, eden bulur hep bunu unutma fani kulum
Canımı verene kadar işimi yaparım ama canını verene kadar içine batarım
Tamam hadi gelin ama bunu bilin rapime dilini süreni diri diri yakar atarım
Hedefimi şaşmam, sınırımı aşmam,önüme bakarım ve çamura bulaşmam…
İçimi dışıma katıp, canımı dişime takıp, kaç kez başladım en baştan…
Beni dostumun yerine kalemime sor beni, yakınıma değil beni rapime sor
Benim bir canım var oda hediyem olsun ona, cebine değil elini yüreğine koy gel
Buna bir son ver, bu da son söz bana milyon yerine 4 bar ritim ver
Buna bir son ver, bu da son söz bana milyon yerine 4 bar ritim ver…
Қатайған адамдар, өкінішке орай, адамдар мен ережелерді пұтқа айналдырады
Кейбіреулер үшін бәрі дұрыс, бірақ мен мұның бәрі ет қабырғалары деп ойлаймын
Өтірік жүздер, ақталған қылмыскерлер, жасырын күмән, босқа, босқа кеткен уақыт
Ал бос отыра қалып, жаманға қарай жүгіретіндер көп...
Бәлкім, рухани түсік көбімізге қажет шығар, бұл шешім соғыс па?
Жоқ, оны бір жаққа қойып, мені тыңдаңыз, енді сізге музыка керек
Менің істеп жатқан жұмысым тыныштықты білдіреді, бұл сонымен қатар дұрыс жолға түсуді білдіреді.
Әрқашан бір болғанбыз, бірақ мақсат бірлік еді, көрдіңдер ме, табысқа жеттік, бұл деген осы.
Көшеде ақынбыз, керісінше оның көзінде надан шығармыз.
Бірақ мың кісі өлтіруші, не десең де, біз әрқашан
Қылмыстың жалғыз құралы әрқашан біздің қалам болды және сізде барлық жолдарда дәлелдер бар.
Ананың төсінде құрбан болған сәбилердей биде болсын...
Қоғам өзгереді, дүние өзгереді, жау күледі, біз айтысамыз
Ақырзаманымызды бір зұлымдық күтіп тұр, қайта тырыссақ та тіземіз шаршайды
Арман да, шындық та жасырын, көзі жұмылған, бәрі тойған
Менің өкінішім, жоғалған әлем біздікі және барлық сезімдерде өтірікке бағынады
Жазатын да, өшіретін де, еститін де, көрген де, сұрайтын да, білетін де өзіміз.
Оқымаған шығармыз, бірақ түні бойы қараңғыда көп саяхаттадық.
Сөзімде не болса да, жүрегімде сол рэп бар, әрине.
Соны сездік, қалам тік тұрады, Тапқан адам мәңгі есте сақтайды, өлген құлыным.
Мен өлгенше жұмысымды істеймін, бірақ өлгенше батып кетем.
Жарайды, жүр, бірақ мынаны біл, мен сені тірідей өртеп жіберемін
Мақсатымнан жаңылмаймын, шегімнен шықпаймын, Алға қарап, лайға батпаймын...
Қанша рет өзімді іштей, сыртқа салып, өмірімді тістеріме салудан бастадым...
Досымның орнына қаламымды сұра, қасымда емес рэпімді сұра
Менің өмірім бар, оған сый болсын, қолыңды қалтаңа емес, жүрегіңе қой.
Осыны доғарыңыз, бұл соңғы сөз, маған миллионның орнына 4 бар ырғақ беріңіз
Осыны тоқтатыңыз, бұл соңғы сөз, маған миллионның орнына 4 бар ырғақ беріңіз ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз