80 - Green Day

80 - Green Day

  • Шығарылған жылы: 2006
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:39

Төменде әннің мәтіні берілген 80 , суретші - Green Day аудармасымен

Ән мәтіні 80 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

80

Green Day

Түпнұсқа мәтін

My mental stability reaches its bitter end

And all my senses are coming unglued

Is there any cure for this disease someone called love

Not as long as there are girls like you

Everything she does questions my mental health

It makes me lose control

I just can’t trust myself

If anyone can hear me slap some sense into me But you turn your head and I end up talking to myself

Anxiety has got me strung out and frustrated

So I loose my head or I bang it up against the wall

Sometimes I wonder if I should be left alone

And lock myself up in a padded room

I’d sit and spew my guts out to the open air

No one wants to hear a drunken fool

Everything she does questions my mental health

It makes me lose control

I just can’t trust myself

If anyone can hear me slap some sense into me But you turn your head and I end up talking to myself

Anxiety has got me strung out and frustrated

So I loose my head or I bang it up against the wall

I do not mind if this goes on Cause now it seems I’m too far gone

I must admit I enjoy myself

80 please keep taking me away

Everything she does questions my mental health

It makes me lose control

I just can’t trust myself

If anyone can hear me slap some sense into me But you turn your head and I end up talking to myself

Anxiety has got me strung out and frustrated

So I loose my head or I bang it up against the wall

Ән аудармасы

Менің психикалық тұрақтылығым ақырына жетті

Менің барлық сезімдерім тоқтап қалады

Бұл дерттің емі бар ма, біреу махаббат деп атайды

Сендей қыздар бар болғанша

Оның істегенінің бәрі менің психикалық денсаулығыма күмән келтіреді

Бұл мені бақылауды жоғалтады

Мен өзіме сене алмаймын

Егер біреу мені еститін болса, мені бір мағынада ұрса, бірақ сен басыңды бұрасың, мен өз-өзіммен сөйлеймін 

Мазасыздық мені ренжітті және ренжітті

Сондықтан мен басымды жоғалтып, мен оны қабырғаға қарсы ұрдым

Кейде мен жалғыз қалуым керек пе деп ойланамын

Және өзімді толтырылған бөлмеде құлыптаңыз

Мен отыра қалып, ашық аспанға шашатынмын

Ешкім мас ақымақ естігісі келмейді

Оның істегенінің бәрі менің психикалық денсаулығыма күмән келтіреді

Бұл мені бақылауды жоғалтады

Мен өзіме сене алмаймын

Егер біреу мені еститін болса, мені бір мағынада ұрса, бірақ сен басыңды бұрасың, мен өз-өзіммен сөйлеймін 

Мазасыздық мені ренжітті және ренжітті

Сондықтан мен басымды жоғалтып, мен оны қабырғаға қарсы ұрдым

Бұлай жалғаса берсе, қарсы емеспін, себебі қазір мен тым алыс кеткен сияқтымын

Мойындауым керек, мен өзімді ұнатамын

80 өтінемін, мені алып кете беріңіз

Оның істегенінің бәрі менің психикалық денсаулығыма күмән келтіреді

Бұл мені бақылауды жоғалтады

Мен өзіме сене алмаймын

Егер біреу мені еститін болса, мені бір мағынада ұрса, бірақ сен басыңды бұрасың, мен өз-өзіммен сөйлеймін 

Мазасыздық мені ренжітті және ренжітті

Сондықтан мен басымды жоғалтып, мен оны қабырғаға қарсы ұрдым

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз