Төменде әннің мәтіні берілген Native Son , суретші - Gramatik, Leo Napier, Raekwon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gramatik, Leo Napier, Raekwon
Oooh
Oh yeah, oh (yeah)
Talk to me, yo
Let’s hit it
Silently, I’m going tip toe around you
Silently, I walk past your mama’s door
Silently, only trick my absent father
Talk to me as you walked on out the door
Violently, I spent my youth routinely
Violently, innocence was torn away
Violently, I suppressed all I was feelin'
Finally, men took me away
I’ve been steppin' lightly through it all
Ever hearin' anybody’s call, yeah (that's real)
I’ve been steppin' lightly through it all (keep it moving family)
Never hearing anybody’s call, yeah (that shit is official)
All I got to say (they need some food, love)
I got you kid
Yo, nothin' to lose, mentality is beastly
Raised amongst the most ferocious, life wasn’t easy
Slingin' them stones, bangin' 'em close 'cuz nobody cares
Neither did I 'cause my father left me to fry
In this hell of a world with stray bullets to snipe you
Generals look for soldiers with heart so they can stripe you
Dirty dope fiends that’s evil, they got the needle twitch
Veins are polluted dozin' off of that fix
Matilda' nephew Lovell, he turned states on this kingpin kid
A couple of months back
She ain’t seen him since
I guess he caught a bad deal
He grew up to follow the code
But once that code is broken
That’s the end
Good riddance
Them killers, they came and lynched him
They stopped his cash flow
No ifs and or buts, gotta go
He got what he deserved
If it was me I would have clipped his whole family, understand me?
(That's real son)
I’ve been steppin' lightly through it all
Never hearin' anybody’s call, yeah (that's real)
I’ve been steppin' lightly through it all, yeah (smooth as one lane)
Never hearing anybody’s call, yeah
(Ey yo Chef, what’s up my nigga?)
Life is a hussle, the struggle is all real
When there’s nothin' in the kitchen to eat you gotta kill
Am I wrong for that?
My family gotta eat by any means
Which means if I got a spray this machine
And body-bag somthin'
Toe-tag somethin'
Creep thru the hood silently
And spaz on 'em, without a warning
It’s like that, my rank is official
Pearl-handed pistols
I’m serious business
And strictly, who got an issue?
I need that duffle bag action
So I could transform the poverty ways into the main attraction
But yo, life will throw you all kinds of situations
It’s a full time job tryin' to dodge incarceration
Blow somethin' heavy, keep my thoughts circulating
'Cause what I’m contemplating, is really premeditated redrum
Don’t blame my for my actions, blame my environment
That I’m a product of owning my
, you hear me
My innocence was snatched early
So fear don’t live here
All I got is my word and pride
And who swallow that for nothin'?
So take it in blood, end of discussion
Trust me
Ооо
О иә, ой (иә)
Менімен сөйлеңіз, иә
Оны соғып көрейік
Үнсіз, мен сенің айналаңа барамын
Мен сенің анаңның есігінің алдынан өтіп бара жатырмын
Үндемей, жоқ әкемді алдау
Есіктен жүргенде менімен сөйлесіңіз
Зорлық-зомбылықпен, мен жастық шағымды әдеттегідей өткіздім
Зорлық-зомбылықпен, жазықсыздықты жұлып алды
Мен өзімді қатты басып тастадым
Ақыры мені ер адамдар алып кетті
Мен мұның бәрін жеңілдеткенмін
Ешқашан біреудің қоңырауын естідім, иә (бұл шын)
Мен өкім, оның бәрін сәл жеңілдеткенмін (оны қозғалатын отбасын ұстаңыз)
Ешқашан ешкімнің қоңырауын естімеу, иә (бұл ресми)
Мен айтқым келді (оларға тамақ, махаббат қажет)
Мен сені алдым бала
Ештеңе жоғалтпайды, менталитет хайуандық
Ең қатыгездердің арасында өскен, өмір оңай болған жоқ
Оларға тастарды салыңыз, оларды жақындатыңыз, өйткені ешкімге мән бермейді
Мен де әкем мені қуыруға қалдырған жоқпын
Мына тозақ әлемінде адасқан оқтар сізді атып алады
Генералдар сізді сызып тастауы үшін жүрегі бар сарбаздарды іздейді
Лас нашақорлар, бұл зұлымдық, олар ине шаншып қалды
Тамырлар осы түзетуден ластанған
Матильданың немере ағасы Ловелл, ол осы патша балаға қатысты мәлімдеме жасады
Бірнеше ай бұрын
Содан бері ол оны көрмеді
Менің ойымша, ол жаман мәміле жасады
Ол код өсті
Бірақ бұл код бұзылған кезде
Бұл соңы
Жақсы құтылу
Олар өлтірушілер, олар келіп, оны линчке түсірді
Олар оның ақша ағынын тоқтатты
Егер және немесе бірақ жоқ, бару керек
Ол өзіне лайық нәрсені алды
Мен болсам, оның бүкіл отбасын қырып тастар едім, мені түсінесің бе?
(Бұл нағыз ұл)
Мен мұның бәрін жеңілдеткенмін
Ешқашан ешкімнің қоңырауын естімеңіз, иә (бұл шын)
Мен мұның бәрін жеңіл басып өттім, иә (бір жолақтай тегіс)
Ешқашан ешкімнің қоңырауын естімеймін, иә
(Ей ой аспаз, не болды негга?)
Өмір дегеніміз - Хуссл, күрес барлық шынайы
Ас үйде «жеуге» нотарин болған кезде өлтіру керек
Мен бұл
Менің отбасым кез-келген тәсілмен тамақтану керек
Бұл машинаға спрей алғанымды білдіреді
Және денеге арналған сөмке өте маңызды
Бірдеңені саусақпен белгілеу
Сорғыштан үнсіз өтіңіз
Ешқандай ескертусіз оларды қағып алыңыз
Бұл сияқты, менің атағым ресми
Інжу қолды тапаншалар
Мен байсалды бизнеспен айналысамын
Және нақтырақ айтсақ, кімде мәселе туындады?
Маған ол сөмке әрекеті керек
Сондықтан мен кедейшілік жолдарын басты тартымдылыққа айналдыра аламын
Бірақ, өмір сені әр түрлі жағдайларға ʼʼʼʼʼʼ түр түр түр түр ʼʼʼʼ ??????????????dır? т? т? т? т? т?р т?р т?р т?р т?р т?р т?р т?р т?р т?р алу с?тар т?р т?р с?р т?р т?р с?р т?рді т? с с т с т р т
Бұл түрмеге қамаудан құтылуға тырысатын толық күндік жұмыс
Ауыр нәрсені соғыңыз, ойларымды айналдыра беріңіз
'Себебі менің ойланып жүргенім шынымен алдын ала ойластырылған реструкция
Менің әрекеттерім үшін мені айыптамаңыз, менің қоршаған ортамды кінәлаңыз
Мен өзімді иеленудің өнімімін
, сен мені естисің
Кінәсіздігім ерте танылды
Сондықтан бұл жерде қорқыныш өмір сүрмейді
Менде бәрі - менің сөзім және мақтанышым
Кім мұны бекер жұтады?
Сондықтан оны қанға апарыңыз, талқылаудың аяқталуы
Маға сене бер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз