Төменде әннің мәтіні берілген Laiel El Ashekin , суретші - George Wassouf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
George Wassouf
Paroles de la chanson Laiel El Ashekin:
جورج وسوف - ليل العاشقين
يا ليل العاشقين أهل الغرام مساكين
عاتبين على الأيّام والدّمع مالي العين
حيفيد بإيه النّدم ما القلب ياما انظلم
وسنين بتفوت علينا وعالجراح صابرين
آه آه آه يا ليل العاشقين
في جراح الشّوق يدوبوا
مش راضيين يتوبوا
عن ويلهم في الغرام
إحتاروا يا عيني حيره
والقلب ما جابش سيره
عن ويلهم في الغرام
حيفيد بإيه النّدم ما القلب ياما انظلم
وسنين بتفوت علينا وعالجراح صابرين
آه آه آه يا ليل العاشقين
مكتوب يا ليل علينا
نسهر والخوف مالينا
هوّ إحنا عملنا إيه
علشان بنصون هوانا
يحلالو يا ليل بكانا
ويعذّبنا بإيديه
حيفيد بإيه النّدم ما القلب ياما انظلم
وسنين بتفوت علينا وعالجراح صابرين
آه آه آه يا ليل العاشقين
Paroles de la chanson Laiel El Ashekin:
Джордж Васуф - Ғашықтар түні
Ей, ғашықтар түні, ғашықтар кедейлері
Күндерді кінәлап, көз жасым менің ақшам
Өкініш деген не, жүрек не, зұлымдық деген не?
Ал жылдар бізді сағынады, сабырлы болады
О, о, ғашықтар түні
Сағыныш жарасында олар жазылады
Тәубеге көңілі толмайды
Ғашық Вильгельм туралы
Абыржып, көзім абыржиды
Ал жүрек жүре алмай қалды
Ғашық Вильгельм туралы
Өкініш деген не, жүрек не, зұлымдық деген не?
Ал жылдар бізді сағынады, сабырлы болады
О, о, ғашықтар түні
Жазылған: «Уа, түн!
Біз Малинадан қорқамыз
Біз не істедік?
Біздің қорлығымызды қорғау үшін
Қайырлы түн, біз жыладық
Ол бізді қолымен қинайды
Өкініш деген не, жүрек не, зұлымдық деген не?
Ал жылдар бізді сағынады, сабырлы болады
О, о, ғашықтар түні
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз