Төменде әннің мәтіні берілген Der Schildwache Nachtlied , суретші - George Szell, London Symphony Orchestra, Elisabeth Schwarzkopf аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
George Szell, London Symphony Orchestra, Elisabeth Schwarzkopf
Ich kann und mag nicht fröhlich sein!
Wenn alle Leute schlafen
So muß ich wachen!
Ja, wachen!
Muß traurig sein!
Lieb' Knabe, du mußt nicht traurig sein!
Will deiner warten
Im Rosengarten!
Im grünen Klee!
Zum grünen Klee da geh' ich nicht!
Zum Waffengarten!
Voll Helleparten!
Bin ich gestellt!
Stehst du im Feld, so helf' dir Gott!
An Gottes Segen
Ist Alles gelegen!
Wer’s glauben tut!
Wer’s glauben tut, ist weit davon!
Er ist ein König!
Er ist ein Kaiser!
Er führt den Krieg!
Halt!
Wer da!
Rund'!
Bleib' mir vom Leib!
Wer sang es hier?
Wer sang zur Stund'?!
Verlorne Feldwacht
Sang es um Mitternacht!
Mitternacht!
Feldwacht!
Мен бақытты бола алмаймын және қаламаймын!
бәрі ұйықтап жатқанда
Сондықтан мен сергек болуым керек!
Иә, оян!
Қайғылы болуы керек!
Қымбатты бала, сен қайғырудың қажеті жоқ!
сені күтеді
Раушан бақшасында!
Жасыл бедеде!
Мен ондағы жасыл бедеге бармаймын!
Қару бақшасына!
Толық Helleparten!
Мен дайынмын ба!
Далада болсаң, Алла қолдасын!
Құдайдың батасына
Барлығы ыңғайлы!
Кім сенеді!
Оған сенетін адам одан алыс!
Ол патша!
Ол император!
Ол соғысып жатыр!
Жай!
Кім бар!
Айналасында!
Менен аулақ жүр!
Мұнда кім ән айтты?
Сағатта кім ән айтты?!
Жоғалған застава
Түн ортасында ән айтты!
Түн ортасы!
дала күзетшісі!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз