The Day The Light Went Out - Genesis
С переводом

The Day The Light Went Out - Genesis

Альбом
Archive #2 (1976-1992)
Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
194060

Төменде әннің мәтіні берілген The Day The Light Went Out , суретші - Genesis аудармасымен

Ән мәтіні The Day The Light Went Out "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Day The Light Went Out

Genesis

Оригинальный текст

When they went to bed that night no-one would have believed

That in the morning light would not be there

The dark hung heavy on the air like the grip of a jealous man

No place was there known to have been spared

Then panic took control of minds as fear hit everyone

The day the light went out of the daytime sky

Artificial light could hardly penetrate the gloom

Nothing out of reach could be observed

Looting, pillage, murder, rape became the rule of that day

Who hit him no one knew or whom he hit

Cars were caught in pileups and the planes could never land

The day the light went out of the daytime sky

«Now I can rest here after my journey

Now I can feed here before I continue»

Some there were who’s heads were clear who sought, tried to find

The nature of this deadly foe, the dark

It seemed the sun was still somewhere though hidden from their sight

By something, though amorphous, yet alive

And so they looked for ways to rid themselves of the parasite

The day the light went out of the daytime sky

«Now I can rest here after my journey

Now I can feed here before I continue»

They tried in many fruitless ways to see the noonday sun

By blasting with their missiles through the dark

But soon a kind of sleepy state came over everyone

Till nothing seemed to stir or even breathe

And when the darkness chose to disappear not many had survived

Then came a shadow — another had arrived

And again the light went out the daytime sky

Перевод песни

Олар сол түні ұйықтағанда, ешкім сенбес еді

Таңертең жарық ол жерде болмайтын еді

Қараңғылық ауада қызғаныштың қолындай ауыр ілініп тұрды

Ешбір орын сақталмағаны белгілі болмады

Сосын дүрбелең сананы басқарды, өйткені қорқыныш барлығын басып алды

Күндізгі аспаннан жарық сөнген күні

Жасанды жарық қараңғылыққа әрең ене алды

Қолжетімсіз ештеңе байқалмады

Тонау, тонау, кісі өлтіру, зорлау сол күннің ережесіне айналды

Оны кім ұрғанын ешкім білмеді немесе ол кімді ұрды

Көліктер үйіліп қалып, ұшақтар қона алмады

Күндізгі аспаннан жарық сөнген күні

«Енді саяхатымнан кейін осында демалуға болады

Енді жалғастырмас бұрын осында бере аламын»

Кейбіреулердің басы анық, кім іздеді, іздеді

Бұл өлімге әкелетін жаудың табиғаты, қараңғылық

Күн олардың көздерінен жасырылғанымен, әлі бір жерде болған сияқты

Бір нәрсе арқылы, аморфты болса да, тірі

Осылайша олар паразиттен арылудың жолдарын іздеді

Күндізгі аспаннан жарық сөнген күні

«Енді саяхатымнан кейін осында демалуға болады

Енді жалғастырмас бұрын осында бере аламын»

Олар ноондай күнін көру үшін көптеген нәтижесіз жолдармен тырысты

Қараңғыда зымырандарымен жару арқылы

Бірақ көп ұзамай барлығына бір ұйқылық  күй келді

Ештеңе араластырмағанға дейін немесе тіпті тыныс алады

Қараңғылық жоғалуды таңдағанда, көп адам аман қалған жоқ

Содан кейін көлеңке келді - біреуі келді

Күндізгі аспанда тағы да жарық сөнді

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз