Төменде әннің мәтіні берілген Pigeons , суретші - Genesis аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Genesis
Released on «spot the pigeon e.p.», 1977.
Who put fifty tons of shit on the foreign office roof?
Who suffers from nine known diseases?
Who gets up in the morning when the sun comes up And makes their beds, paper clips, bus tickets
All around their heads?
Who congregate around trafalgar square
Taking pot shots at the tourists?
Oh youve got to watch out
When you wander round the square in the morning
Cos theyre everywhere, theyre everywhere
Here we have an honest man
A civil servant to boot
He lived high up in the ministry
And when he wished to make a point
He knew just what to do His window ledges were all covered in grease
«i want them out of here»
He said to me, «i want them gone»
Because you see — oh dont you see
None of us are getting any younger
Youve got to follow your nose
And if it tells you that youve got to go Well thats because, theyre everywhere,
Theyre everywhere
So we called in those men, those horrible men
We set them to work on the rooftops
You see their van is very plain
And I know theyre too ashamed
To wear their by appointment badges anymore
Sometimes they use vaseline, sometimes they use the pill
Ive often seen them with a gun
But as the years go by, old habits seem to die
And nowadays they knockatize them all
Oh youve got to watch out
As you wander round the square in the morning
Oh theyre everywhere, theyre everywhere
«Spot the pigeon e.p.» журналында 1977 ж.
Шетелдік кеңсенің төбесіне елу тонна қоқысты кім салды?
Белгілі тоғыз аурудан кім зардап шегеді?
Кім таңертең күн шыққанда тұрады және төсек-орындарын, қағаз қыстырғыштарын, автобус билеттерін жинайды
Олардың бастарының айналасында ма?
Трафальгар алаңына жиналғандар
Туристерге суретке түсіріп жатырсыз ба?
Сау болу керек
Таңертең алаңды айналып жүргенде
Өйткені олар барлық жерде, олар барлық жерде
Міне, бізде адал адам бар
Жүктеуге мемлекеттік қызметші
Қызметте жоғары тұрды
Және ол нүкте жасауды қалаған кезде
Ол өзінің терезесінің жарықшақтарын не істеу керектігін білген
«Мен олардың осы жерден кеткенін қалаймын
Ол маған: «Мен олардың кеткенін қалаймын» деді
Өйткені, сіз көресіз — о көрмейсіз бе
Ешқайсымыз жасарып жатқан жоқпыз
Мұрын |
Егер сіз бұл сізге жақсы жүруге тура келсе, өйткені олар барлық жерде,
Олар барлық жерде
Сондықтан біз сол ер адамдарға шақырдық, сол қорқынышты адамдар
Біз оларды штангаларда жұмыс істеуге қойдық
Олардың фургоны өте қарапайым екенін көріп тұрсыз
Мен олардың тым ұялғанын білемін
Кездесудің белдесулері бойынша оларды кию
Кейде олар вазелинді, кейде таблетканы пайдаланады
Мен оларды мылтықпен жиі көретінмін
Бірақ жылдар өткен сайын ескі әдеттер өлетін сияқты
Ал қазір олардың барлығын қағып жатыр
Сау болу керек
Таңертең алаңды кезіп жүргенде
О олар барлық жерде, олар барлық жерде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз