John Mitchell - Gary Shearston
С переводом

John Mitchell - Gary Shearston

Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
281130

Төменде әннің мәтіні берілген John Mitchell , суретші - Gary Shearston аудармасымен

Ән мәтіні John Mitchell "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

John Mitchell

Gary Shearston

Оригинальный текст

I am a true-born Irishman, John Mitchell is my name:

When first I joined my comrades from Newry town I came;

I laboured hard both day and night to free my native land

For which I was transported unto Van Dieman´s Land

When first I joined my countrymen it was in ´42;

And what did happen after that I´ll quickly tell to you;

I raised the standard of Repeal, I gloried in the deed;

I vowed to heaven I ne´er would rest till Old Ireland would be freed

Farewell my gallant comrades, it grieves my heart full sore

To think that I must part from you, perhaps for evermore;

The love I bear my native land, I know no other crime;

This is the reason I must go into a foreign clime

As I lay in strong irons bound, before my trial day

My loving wife came to my cell, and thus to me did say:

«Oh, John, my dear, cheer up your heart, undaunted always be

For it´s better to die for er’yone´s rights than live in slavery.»

I was placed on board a convict ship without the least delay;

For Bermuda´s Isle our course was steered: I´ll ne´er forget the day

As I stood upon the deck to take a farewell view

I shed a tear, but not for fear;

my native land, for you

Adieu!

Adieu!

to sweet Belfast, and likewise Dublin too

And to my young and tender babes;

alas, what will they do?

But there´s one request I ask of you, when your liberty you gain

Remember John Mitchell far away, though a convict bound in chains

Перевод песни

Мен нағыз ирландиялықпын,                                                                                                   нағыз          ту                                                ту              ту       ту Джон Митчелл  Митчелл мен

Мен Ньюри қаласынан жолдастарыма алғаш қосылғанда келдім;

Туған жерімді азат ету үшін күні-түні аянбай еңбек еттім

Сол үшін мені Ван Диманның жеріне апарды

Мен жерлестеріме алғаш кіргенде, ол '42 болды;

Одан кейін не болды, мен сізге тез айтып беремін;

Мен болмау стандартын көтердім, іс даңқын мен              көтердім 

Мен көне Ирландия азат етілгенге дейін ешқашан демалмаймын деп ант бердім

Қош болыңдар, менің ержүрек жолдастарым, бұл менің жүрегімді сыздатады

Мен сенен мәңгілікке айырылуым керек деп ойлау үшін;

Туған жерімді сүю, Басқа қылмыс білмеймін;

Бұл менің шетелдік климацияға баруым керек

Сынақ күнім алдында қатты темірге байлаулы жатып

Сүйікті әйелім камерама келіп, маған былай деді:

«Ой, Джон, қымбаттым, жүрегіңді қуант, әрқашан тайынба

Өйткені құлдықта өмір сүргенше, біреудің құқығы үшін өлген артық».

Мен сотталған кемеге кем дегенде кідіріссіз отырғызылдым;

Бермуд аралы үшін біздің бағытымыз басқарылды: мен бұл күнді ешқашан ұмытпаймын

Мен палубада қоштасу көрінісіне тұрдым

Мен көз жасымды төктім, бірақ қорқу үшін емес;

менің туған жерім, саған

Сәлем!

Сәлем!

тәтті Белфастқа және сол сияқты Дублинге

Менің жас және нәзік сәбилеріме;

өкінішке орай, олар не істейді?

Бірақ сізден сұрайтын бір өтінішім бар: еркіндігіңізге қол жеткізген кезде

Джон Митчеллді есіңе алсақ, шынжырмен байланған сотталған

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз