Төменде әннің мәтіні берілген Jim Jones At Botany Bay , суретші - Gary Shearston аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gary Shearston
Oh, listen for a moment, lads, and hear me tell me tale
How o’er the sea from England’s shore I was obliged to sail
The jury says: «He's guilty, sir,» and says the judge, says he:
«For life, Jim Jones, I’m sending you across the stormy sea
And take my tip before you ship to join the iron gang
Don’t be too gay at Botany Bay or else you’ll surely hang
Or else you’ll surely hang,» says he, «and after that, Jim Jones
High upon the gallows tree the crows will pick your bones
You’ll have no chance for mischief then, remember what I say:
They’ll flog the poaching out of you down there at Botany Bay.»
The wind blew high upon the sea and the pirates come along
But the soldiers in our convict ship was nigh five hundred strong
They opened fire and somehow drove that pirate ship away
I’d rather have joined the skull-and-bones than go to Botany Bay
Now night and day the irons clang, and like poor galley-slaves
We toil and strive and when we die, we fill dishonoured graces
But by and by I’ll break me chains and to the bush I’ll go
And join the brave bushrangers there like Donahue and Co
And some dark night when everything is silent in the town
I’ll kill them tyrants one by one and shoot the floggers down
I’ll give the law a little shock, remember what I say
They’ll yet regret they sent Jim Jones in chains to Botany Bay
О, балалар, бір сәт тыңдаңдар, маған ертегі айтып жатқанымды тыңдаңдар
Англияның жағасынан теңіз қалай өтсе, мен жүзуге міндетті болдым
Қазылар алқасы: «Ол кінәлі, сэр» дейді де, судья:
«Өмір бойы, Джим Джонс, мен сені дауылды теңізге жіберемін
Темір тобына қосылу үшін жөнелтпес бұрын менің кеңесімді алыңыз
Ботаника шығанағында тым гей болмаңыз, әйтпесе ілініп қаласыз
Әйтпесе, сіз міндетті түрде асылып қаласыз, - дейді ол, - содан кейін Джим Джонс
Биік ағашта қарғалар сүйектеріңді тереді
Сізде жамандыққа мүмкіндік жоқ, менің айтқанымды есіңізде сақтаңыз:
Олар сізді Ботаника шығанағында браконьерлікпен жояды.»
Жел теңізге көтеріліп, қарақшылар келеді
Бірақ біздің сотталған кемедегі сарбаздар бес жүзге жуық болды
Олар оқ жаудырып, әйтеуір әлгі қарақшылар кемесін қуып жіберді
Мен Ботаника шығанағына барғанша, бас сүйек-сүйектерді біріктіргенді ұнатамын
Күндіз-түні темірлер шырылдап, кедей құлдар сияқты
Біз еңбектенеміз, талпынамыз, ар-намыс сыз ар-намыссыз толтырамыз
Бірақ өзімді шынжыр үзіп бұта барамын
Донаху және Ко сияқты батыл бұташыларға қосылыңыз
Қалада бәрі тыныш болған қараңғы түн
Мен оларды тирандарды бір-бірлеп өлтіремін және пышақшыларды атып тастаймын
Мен заңға аздап таң қалдырамын, айтқанымды есте сақтаңыз
Олар Джим Джонсты Ботаника шығанағына шынжырмен жібергеніне әлі өкінеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз