Төменде әннің мәтіні берілген Britten: War Requiem, Op. 66 - Dies irae , суретші - Галина Вишневская, The Bach Choir, Highgate School Choir аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Галина Вишневская, The Bach Choir, Highgate School Choir
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla:
Teste David cum Sibylla
Quantus tremor est futurus
Quando Judex est venturus
Cuncta stricte discussurus!
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum
Coget omnes ante thronum
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Judicanti responsura
Baritone:
Bugles sang, saddening the evening air;
And bugles answered, sorrowful to hear
Voices of boys were by the river-side
Sleep mothered them;
and left the twilight sad
The shadow of the morrow weighed on men
Voices of old despondency resigned
Bowed by the shadow of the morrow, slept
Soprano:
Liber scriptus proferetur
In quo totum continetur
Unde mundus judicetur
Judex ergo cum sedebit
Quidquid latet, apparebut:
Nil inultum remanebit
Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronem rogaturus
Cum vix justus sit securus?
Soprano and Chorus:
Rex tremendae majestatis
Qui salvandos salvas gratis
Salva me, fons pietatis
Tenor and Baritone:
Out there, we’ve walked quite friendly up to Death:
Sat down and eaten with him, cool and bland, —
Pardoned his spilling mess-tins in our hand
We’ve sniffed the green thick odour of his breath, —
Our eyes wept, but our courage didn’t writhe
He’s spat at us with bullets and he’s coughed
Shrapnel.
We chorused when he sang aloft;
We whistled while he shaved us with his scythe
Oh, Death was never enemy of ours!
We laughed at him, we leagued with him, old chum
No soldier’s paid to kick against his powers
We laughed, knowing that better men would come
And greater wars;
when each proud fighter brags
He wars on Death — for Life;
not men — for flags
Recordare Jesu pie
Quod sum causa tuae viae:
Ne me perdas illa die
Quarens me, sedisti lassus:
Redemisti crucem passus:
Tantus labor non sit cassus:
Ingemisco, tamquam reus:
Culpa rubet vultus meus:
Supplicanti parce Deus
Qui Mariam absolvisti
Et latronem exaudisti
Mihi quoque spem dedisti
Inter oves locum praesta
Et ab haedis me sequestra
Statuens in parte dextra
Confutatis maledictis
Flammis acribus addictis
Voca me cum benedictis
Oro supplex et acclinis
Cor contritum quasi cinis
Gere curam mei finis
Baritone:
Be slowly lifted up, thou long black arm
Great gun towering toward Heaven, about to curse;
Reach at that arrogance which needs thy harm
And beat it down before its sins grow worse;
But when thy spell be cast complete and whole
May God curse thee, and cut thee from our soul!
Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla:
Teste David cum Sibylla
Quantus tremor est futurus
Quando Judex est venturus
Cuncta stricte discussurus!
Soprano and Chorus:
Lacrimosa dies illa
Qua resurget ex favilla
Judicandus homo reus:
Huic ergo parce Deus
Tenor:
Move him into the sun —
Gently its touch awoke him once
At home, whispering of fields unsown
Always it woke him, even in France
Until this morning and this snow
If anything might rouse him now
The kind old sun will know
Soprano and Chorus:
Lacrimosa dies illa…
Tenor:
Think how it wakes the seeds —
Woke, once, the clays of a cold star
Are limbs, so dear-acheived, are sides
Full-nerved — still warm — too hard to stir?
Was it for this the clay grew tall?
Soprano and Chorus:
…Qua resurget ex favilla…
Tenor:
Was it for this the clay grew tall?
Soprano and Chorus:
…Judicandus homo reus
Tenor:
— O what made fatuous sunbeams toil
To break earth’s sleep at all?
Pie Jesu Domine, dona eis requiem
Amen
Айра өледі, илла өледі
Фавилладағы еріткіш саеклум:
Сибилла мен Дэвид сынақтан өтті
Кванттық тремор est futurus
Quando Judex est Venturus
Қатаң пікірталас!
Tuba mirum spargens sonum
Қабір аймағы
Coget omnes ante thronum
Mors stupebit et natura
Тірі жаратылыстың қайта тірілуі
Соттың жауап беруі
Баритон:
Кешкі ауаны мұңдатып, ән шырқады.
Ал мұңайып жауап берді
Өзен жағасында ұлдардың дауыстары естілді
Ұйқы оларға ана болды;
және іңірді қайғылы қалдырды
Ертеңгі күннің көлеңкесі адамдарға ауырлық
Ескі реніш дауыстары басылды
Ертеңгі күннің көлеңкесіне тағзым етіп, ұйықтап қалды
Сопрано:
Liber scriptus proferetur
In quo totum continetur
Unde mundus judicetur
Judex ergo cum sedebit
Quidquid latet, apparebut:
Nil inultum remanebit
Квид sum miser tunc dicturus?
Quem patronem rogaturus
Cum vix justus sit securus?
Сопрано және хор:
Rex tremendae majestatis
Qui salvandos salvas тегін
Мені құтқар, fons pietatis
Тенор және баритон:
Онда біз жақсы қарым-қатынаста болдық:
Онымен бірге отырып, салқын және жұмсақ тамақтанды, —
Оның қолымыздағы шашыраған қаңылтырларын кешірді
Біз оның демінің жасыл қою иісін иіскедік, —
Көздеріміз жылады, бірақ батылдығымыз бұлжымады
Ол бізге оқпен түкіріп, жөтеліп қалды
Шрапнель.
Ол әуеде ән салғанда, біз хормен ойнадық;
Ол бізді орағымен қырып жатқанда, біз ысқырдық
О, Өлім ешқашан бізге жау болған емес!
Біз оған күлдік, біз онымен бірге болдық, қарт
Ешбір сарбаз қуаттарына Ешбір солдат
Біз жақсы жігіттердің келетінін біліп, күлдік
Және үлкен соғыстар;
әрбір намысшыл күрескер мақтанғанда
Ол өліммен соғысады — өмір үшін;
ерлер емес — жалаулар үшін
Иса пирогын жазып алыңыз
Quod som ausae viae:
Ne me perdas illa die
Мені қорқытады, седисти Ласус:
Redemisti crucem passus:
Тантус жұмыссыз кассус:
Ingemisco, tamquam reus:
Culpa rubet vultus meus:
Deus parce сұраңыз
Мәриям абсолвисті
Et latronem exaudisti
Mihi quoque spem dedisti
Интер oves locum praesta
Бұл маған секвестр болды
Декстрадағы мүсіндер
Confutatis maledictis
Flammis acribus нашақорлық
Маған бенедиктитті шақырыңыз
Oro supplex et acclinis
Cor contritum quasi cins
Gere curam mei finis
Баритон:
Ақырындап көтеріл, ұзын қара қол
Аспанға қарай көтерілген үлкен мылтық, қарғыс
Өзіңізге зиян келтіруді қажет ететін менмендікке жетіңіз
Күнәлары күшейе бермей тұрып, оны өлтіріңіз;
Бірақ сенің емле қашан және толығымен
Құдай сені қарғыс атсын, жанымыздан алсын!
Айра өледі, илла өледі
Фавилладағы еріткіш саеклум:
Сибилла мен Дэвид сынақтан өтті
Кванттық тремор est futurus
Quando Judex est Venturus
Қатаң пікірталас!
Сопрано және хор:
Лакримоза илла өледі
Бұрынғы фавилла қайта тіріледі
Judicandus homo reus:
Huic ergo parce Deus
Тенор:
Оны күнге жылжытыңыз —
Оның жанасуы оны бір рет оятты
Үйде егіссіз егістіктердің сыбыры
Бұл оны әрдайым, тіпті Францияда да оятатын
Таңертең мен осы қарға дейін
Қазір бірдеңе оны оятуы мүмкін болса
Мейірімді кәрі күн біледі
Сопрано және хор:
Лакримоза өледі ...
Тенор:
Оның тұқымдарды қалай оятатынын ойлап көріңіз —
Бірде суық жұлдыздың балшықтары оянды
Аяқ-қолдар, соншалықты қымбат, тараптар болып табылады
Толық жүйке — әлі де жылы — араластыру тым қиын ба?
Саз сол үшін биіктеп өсті ме?
Сопрано және хор:
…Qua resurget ex favilla…
Тенор:
Саз сол үшін биіктеп өсті ме?
Сопрано және хор:
…Judicandus homo reus
Тенор:
— О, күннің сұмдық сәулелерін не істетті
Жердің ұйқысын бұзу керек пе?
Пирог Jesu Domine, dona eis requiem
Аумин
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз