Төменде әннің мәтіні берілген До свадьбы заживёт , суретші - Фристайл аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Фристайл
Когда-то лишь для нас сияли в небе звезды,
Бродили мы вдвоем все ночи напролет,
Кололи руки мне подаренные розы,
А ты сказал: «Пустяк, до свадьбы заживет».
До свадьбы заживет, забудется,
И боль когда-нибудь остудится.
Известно наперед, что все пройдет,
А значит все, а значит все до свадьбы заживет.
Я помню до сих пор, как билось сердце гулко,
И каждый поцелуй был сладок, словно мед.
От поцелуев тех мои горели губы,
А ты шутил: «Пустяк, до свадьбы заживет».
Закончилась любовь, давно завяли розы,
И нежных слов твоих теперь другая ждет,
А я сама себе шепчу, глотая слезы:
«До свадьбы заживет, до свадьбы заживет»
Біз үшін бір рет аспанда жұлдыздар жарқырады,
Түні бойы бірге қыдырдық,
Маған берілген раушан гүлдерімен қолымды шаншып,
Ал сіз: «Ұсақ-түйек, тойға дейін жазылады» дедіңіз.
Тойға дейін өмір сүреді, ұмытылады,
Ал ауырсыну бір күні суытады.
Бәрі өтетіні алдын ала белгілі,
Ал бұл бәрі дегенді білдіреді, яғни тойға дейін бәрі жазылады.
Жүрегімнің қатты соққаны әлі есімде,
Әр сүйісу балдай тәтті болды.
Сол сүйістен еріндерім күйіп кетті,
Ал сіз: «Ұсақ-түйек, тойға дейін жазылады» деп әзілдедіңіз.
Аяқталған махаббат, ұзақ солған раушандар,
Енді басқа біреу сіздің нәзік сөздеріңізді күтуде,
Мен өз-өзіме сыбырлаймын, көз жасымды жұтып:
«Тойға дейін емделеді, тойға дейін өмір сүреді»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз