Төменде әннің мәтіні берілген Le donne più belle , суретші - Fred Bongusto аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Fred Bongusto
Insieme, saremmo stati bene insieme
Un uragano su di noi
Lui negli occhi tuoi
Insieme, ma tu davvero gli vuoi bene?
Domanda inutile…
È da una vita che tu non telefoni
Le donne più belle
Sono sempre di un altro
Di qualcuno più scaltro
Più forte di me
Stasera mi manchi
Ti accarezzo e mi manchi
Sogno ancora in tuoi fianchi
Ma non sono con te
Rispondi, in quale abbraccio ti nascondi?
Quale fuoco spegnerai
Con i baci tuoi?
È meglio convincermi che non ti voglio
Sì, è meglio perderti
Le donne più belle
Sono sempre di un altro
Di qualcuno più scaltro
Più forte di noi
E stasera la vita
Gioca un’altra partita
Quella fatta di niente
La mia vita con te
Insieme, forse se stavamo insieme
Forse se quel giorno io
Forse… lo sa Dio
Insieme, saremmo stati bene insieme
Le donne più belle
Sono sempre di un altro
Di qualcuno più scaltro
Екеуміз бірге жақсы болар едік
Үстімізде дауыл
Ол сенің көзіңде
Бірге, бірақ сіз оны шынымен жақсы көресіз бе?
Пайдасыз сұрақ...
Сіз өмір бойы қоңырау шалмағансыз
Ең әдемі әйелдер
Олар әрқашан басқа біреудікі
Ақылдырақ біреу
Менен күшті
Мен сені бүгін кешке сағындым
Мен сені еркелетемін, сағындым
Мен сенің жамбасыңда әлі армандаймын
Бірақ мен сенімен емеспін
Жауап, сен қай құшақта тығылып жүрсің?
Қандай отты өшіресің
Сүйістеріңізбен бе?
Мен сені қаламайтыныма сендірген дұрыс
Иә, сені жоғалтқан жақсы
Ең әдемі әйелдер
Олар әрқашан басқа біреудікі
Ақылдырақ біреу
Бізден күшті
Ал бүгінгі түнде өмір
Басқа ойын ойнаңыз
Ештеңеден жаратылған
Сенімен өмірім
Бірге, мүмкін бірге болсақ
Мүмкін сол күні мен
Мүмкін... Құдай біледі
Екеуміз бірге жақсы болар едік
Ең әдемі әйелдер
Олар әрқашан басқа біреудікі
Ақылдырақ біреу
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз