No Te Vayas - Frank Reyes
С переводом

No Te Vayas - Frank Reyes

  • Альбом: Quien Eres Tú

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: испан
  • Ұзақтығы: 3:44

Төменде әннің мәтіні берілген No Te Vayas , суретші - Frank Reyes аудармасымен

Ән мәтіні No Te Vayas "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

No Te Vayas

Frank Reyes

Оригинальный текст

Cuando quieras irte dimelo y me ire contigo amor

Aunque no sera facil dejarte libre el camino

Despues que sembraste tanto amor en mi corazon

No sera facil par ti liberarte de mi…

Contigo aprendi que en un beso se entrega el alma

Y que una caricia vale mas que mil palabras

Te debo todo lo que del amor aprendi

Que sentido tendria mi vida si no estas aqui…

No te vayas no, ne me dejes en esta agonia

Sabes que eres tu la vida mia

Y no podria vivir sin ti, no no no…

No te vayas no, no me dejes en esta agonia

Sabes que eres tu la vida mia

Y no podria vivir sin ti no, no, no…

Contigo aprendi que en un beso se entraga el alma

Amor, y que una caricia vale mas mil palabras

Te debo todo lo que del amor aprendi

Que sentido tendria mi vida si no estas aqui…

No te vayas no, ne me dejes en esta agonia

Sabes que eres tu la vida mia

Y no podria vivir sin ti, no, no, no…

No te vayas no, no me dejes en esta agonia

Sabes que eres tu la vida mia

Y no podria vivir sin ti no, no, no…

Перевод песни

Сіз кеткіңіз келсе, айтыңыз, мен сенімен бірге кетемін, махаббат

Жолыңды бос қалдыру оңай емес болса да

Сен менің жүрегіме сонша махаббат сепкеннен кейін

Менен құтылу саған оңай болмайды...

Сізбен бірге мен сүйген кезде жан берілетінін білдім

Ал бұл еркелеу мың сөзден де қымбат

Мен махаббат туралы білгенімнің барлығына қарыздармын

Сен болмасаң менің өмірімнің мәні не болар еді...

Барма, жоқ, мені осы азапта қалдырма

Сіз менің өмірім екеніңізді білесіз

Ал мен сенсіз өмір сүре алмадым, жоқ, жоқ...

Барма, жоқ, мені осы азапта қалдырма

Сіз менің өмірім екеніңізді білесіз

Ал мен сенсіз өмір сүре алмадым, жоқ, жоқ, жоқ...

Сүйгенде жан тапсыратынын сенімен білдім

Махаббат, ал еркелету мың сөзге тұрарлық

Мен махаббат туралы білгенімнің барлығына қарыздармын

Сен болмасаң менің өмірімнің мәні не болар еді...

Барма, жоқ, мені осы азапта қалдырма

Сіз менің өмірім екеніңізді білесіз

Ал мен сенсіз өмір сүре алмадым, жоқ, жоқ, жоқ...

Барма, жоқ, мені осы азапта қалдырма

Сіз менің өмірім екеніңізді білесіз

Ал мен сенсіз өмір сүре алмадым, жоқ, жоқ, жоқ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз