Төменде әннің мәтіні берілген Surfando Karmas & DNA , суретші - Engenheiros Do Hawaii аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Engenheiros Do Hawaii
Quantas vezes eu estive cara a cara com a pior metade?
A lembrança no espelho, a esperança na outra margem
Quantas vezes a gente sobrevive à hora da verdade?
Na falta de algo melhor nunca me faltou coragem
Se eu soubesse antes o que sei agora
Erraria tudo exatamente igual
Eu tenho vivido um dia por semana, acaba a grana, mês ainda tem
Sem passado nem futuro, eu vivo um dia de cada vez
Quantas vezes eu estive cara a cara com a pior metade?
Quantas vezes a gente sobrevive à hora da verdade?
Se eu soubesse antes o que sei agora
Iria embora antes do final
Surfando karmas e DNA
Eu não quero ter o que eu não tenho
Eu não tenho medo de errar
Surfando karmas e DNA
Não quero ser o que eu não sou
Eu não sou maior que o mar
Na falta do que fazer, inventei a minha liberdade
Surfando karmas e DNA
Ô-ô, ô-ô
Мен ең нашар жартысымен қанша рет бетпе-бет келдім?
Айнадағы естелік, арғы жағадағы үміт
Біз шындық сәтінен қанша рет аман қалдық?
Жақсы нәрсенің жетіспеушілігінде мен ешқашан батылдыққа ие емеспін
Егер мен білетініме дейін білсем
Мұның бәрі бірдей қате болар еді
Мен аптасына бір күн тұрдым, ақша бітті, әлі бір ай бар
Өткені мен болашағы жоқ, мен бір күнде өмір сүремін
Мен ең нашар жартысымен қанша рет бетпе-бет келдім?
Біз шындық сәтінен қанша рет аман қалдық?
Егер мен білетініме дейін білсем
Мен соңына дейін кететін едім
Карма мен ДНҚ серфингі
Менде жоқ нәрсеге ие болғым келмейді
Мен қателесуден қорықпаймын
Карма мен ДНҚ серфингі
Мен болмағандай болғым келмейді
Мен теңізден үлкен емеспін
Не істерімді білмей, өз еркіндігімді ойлап таптым
Карма мен ДНҚ серфингі
ой, ой, ой
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз