Төменде әннің мәтіні берілген He Who Sought The Fire , суретші - Emperor аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emperor
and again he came to cherish
the comfort of mysteries
inspiring and far away
timeless in the moment
they painted immortality
forever drawn towards the centre
of this ensorcelling flame
yet, still in fear of the sacrifice
it would take to know its name
«Do not despair», said the mystery
«You will always have a friend in me until the day you break my code
then I will be gone and you are free…
…to manifest another»
towards the heavens he did aspire
now he shall burn who sought the fire
some will mourn the ashes cold
while others behold the inferno unfold
forever drawn towards the centre
of this ensorcelling flame
yet, still in fear of the sacrifice
it would take to know its name
now he shall burn who sought the fire
to manifest another
және ол тағы да қадірлей бастады
жұмбақтардың жайлылығы
шабыттандыратын және алыс
осы сәтте мәңгілік
олар өлместіктің суретін салды
мәңгілік орталыққа қарай тартылады
осы алаулаған жалын
дегенмен, әлі де құрбандықтан қорқады
Оның атын білу қажет еді
«Үміт үзбе», - деді жұмбақ
«Сіз менің кодымды бұзған күнге дейін менде әрқашан дос болады
сонда мен кетемін, ал сен боссың...
…басқаны көрсету»
ол көкке ұмтылды
Енді отты іздеген адамды өртейді
кейбіреулер күлді суық жоқтайды
басқалары тозақты көреді
мәңгілік орталыққа қарай тартылады
осы алаулаған жалын
дегенмен, әлі де құрбандықтан қорқады
Оның атын білу қажет еді
Енді отты іздеген адамды өртейді
басқаны көрсету
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз