Төменде әннің мәтіні берілген On The Museum Island , суретші - Emmy The Great аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emmy The Great
On the museum island,
At the end of the day,
we had travelled for miles,
We had come to escape
All the space on the page
That the newspapers gave
Up to pictures and pictures of us.
As we followed the coffin
Of your famous father.
Adjusting our skirts
As we turned at the altar.
And within every word
That they’d written, was spelt out
You’d taken your last ever bus.
So skimming the surface
Of all your new money,
we skimmed the surface
Of the air as we flew.
we were out of the rain,
we were thinking that maybe
Berlin was the place to renew.
well you know what they say
About terrible hate —
It will breed something good
When it’s through.
At the end of the day,
By the Potsdamer Place
And the Brandenburg Gate,
It was you.
You have hardened completely
By the end of this story,
You have learned to look clear
Through the flash of a bulb,
When you hear your own name
From the back of a crowd,
You just straighten your gaze,
No you don’t turn around.
Oh but there was a time
At the end of the day,
We were both stood in line
At the museum display,
And you outshone the light
Under which you were bathed,
You could outshine the sky
With the look that you gave,
Oh so don’t be afraid
To look back and wave,
Now that waving is all that you do.
At the end of the day,
By the Potsdamer Place,
I am waving back at you.
So don’t be afraid
To look back and wave,
Now that waving is all that you do.
At the end of the day,
By the Potsdamer Place,
I am waving back at you.
Музей аралында,
күннің соңында,
біз милляға жүрдік,
Біз қашып келдік
Беттегі барлық бос орын
Газеттер берген
Біздің суреттер дейін
Біз табытпен жүрдік
Сіздің атақты әкеңізден.
Юбкаларымызды реттеп жатырмыз
Біз құрбандық үстеліне бұрылған кезде.
Және әрбір сөздің ішінде
Олардың жазғандары нақтыланды
Сіз өзіңіздің соңғы автобусыңызға отырдыңыз.
Сондықтан бетті сүзіп алу
Барлық жаңа ақшаңыздан,
біз бетін сүздік
Біз ұшқандағы ауадан.
біз жаңбырдан шықтық,
мүмкін деп ойладық
Берлин жаңаратын орын болды.
олардың не айтатынын жақсы білесіз
Қорқынышты жек көрушілік туралы —
Ол жақсы нәрсе береді
Аяқтаған кезде.
күннің соңында,
Потсдамер алаңында
Ал Бранденбург қақпасы,
Бұл сен болдыңыз.
Сіз толығымен қатып қалдыңыз
Осы оқиғаның соңында,
Сіз анық көрінуді үйрендіңіз
Шамның жарқылы арқылы,
Өз атыңды естігенде
Көпшіліктің артынан
Сіз жай ғана көзқарасыңызды түзетесіз,
Жоқ, сіз бұрылмайсыз.
Әй бірақ бір кез Уақыт
күннің соңында,
Екеуміз де кезекте тұрдық
Мұражай экспозициясында,
Ал сен нұрдан асып түстің
Оның астында шомылдыңыз,
Сіз аспаннан асып түсе аласыз
Сен берген көзқараспен,
О, сондықтан қорықпа
Артқа қарап қол бұлғау үшін,
Енді бұл сіз жасағанның бәрі.
күннің соңында,
Потсдамер алаңында,
Мен саған қол бұлғаймын.
Сондықтан қорықпаңыз
Артқа қарап қол бұлғау үшін,
Енді бұл сіз жасағанның бәрі.
күннің соңында,
Потсдамер алаңында,
Мен саған қол бұлғаймын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз