Gentle Arms Of Eden - Ellis Paul, Vance Gilbert
С переводом

Gentle Arms Of Eden - Ellis Paul, Vance Gilbert

Альбом
Side Of The Road
Год
2003
Язык
`Ағылшын`
Длительность
332800

Төменде әннің мәтіні берілген Gentle Arms Of Eden , суретші - Ellis Paul, Vance Gilbert аудармасымен

Ән мәтіні Gentle Arms Of Eden "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Gentle Arms Of Eden

Ellis Paul, Vance Gilbert

Оригинальный текст

On a sleepy endless ocean when the world lay in a dream

There was rhythm in the splash and roll, but not a voice to sing

So the moon shone on the breakers and the morning warmed the waves

Till a single cell did jump and hum for joy as though to say

This is my home, this is my only home

This is the only sacred ground that i have ever known

And should i stray in th dark night alone

Rock me goddess in the gentle arms of eden

Then the day shone bright and rounder til the one turned into two

And the two into ten thousand things, and old things into new

And on some virgin beach head one lonesome critter crawled

And he looked about and shouted out in his most astonished drawl

This is my home …

Then all the sky was buzzin and the ground was carpet green

And the wary children of the wood went dancin in between

And the people sang rejoicing when the field was glad with grain

This song of celebration from their cities on the plain

This is my home …

Now there’s smoke across the harbor, and there’s factories on the shore

And the world is ill with greed and will and enterprise of war

But i will lay my burden in the cradle of your grace

And the shining beaches of your love and the sea of your embrace

This is my home …

Перевод песни

Ұйқысыз шексіз мұхитта, дүние арманда жатқанда

Шашырағанда ырғақ болды, бірақ ән айтатын дауыс жоқ

Осылайша ай сөндіргіштерге жарқырап, таң толқындарды жылытты

Бір ұяшық секіріп, қуанғанша ызылдағанша

Бұл менің үйім, бұл менің жалғыз үйім

Бұл мен білетін жалғыз қасиетті жер

Қараңғы түнде жалғыз адасуым керек пе?

Еденнің нәзік құшағында мені богиня тербетіңіз

Содан кейін күн екіге айналғанша жарқырап, дөңгеленді

Ал екеуі он мың нәрсеге, ескі нәрсе жаңаға

Тың жағажайдың басында бір жалғыз жануар жорғалап жүрді

Және ол жан-жағына қарады да, ең таңырқаған суретімен айқайлады

Бұл  менің  үйім…

Сонда бүкіл аспан ызылдап, жер жасыл кілем болды

Ал орманның сақ балалары билеп жүрді

Ел-жұрт егіс алқаптары жайнап, шаттанып ән айтты

Бұл жазықтағы қалаларының мереке әні

Бұл  менің  үйім…

Енді порттың арғы жағындағы түтін, жағасында зауыттар                                                                               Қазір айлақтың арғы жағындағы түтін бар

Ал әлем ашкөздікпен, ерік-жігермен және соғыс кәсіпкерлікпен  ауырады

Бірақ мен ауыртпалығымды сенің рақымыңның бесігіне саламын

Махаббатыңыздың жарқыраған жағажайлары мен құшағыңыздың теңізі

Бұл  менің  үйім…

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз