Төменде әннің мәтіні берілген Paris in a Day , суретші - Ellis Paul аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ellis Paul
We were drunk fools in Paris, stumbling on the sidewalk
That runs along the Seine, and on the Cathedral
All the gargoyles watched us laughing
«Two stupid Americans…»
We were at the mercy of this passionate waiter
Who pulled the corks at the Osterasis Cafe
He kept serving us wine we hadn’t ordered
Then he blamed us for the weather
It was cold and rainy —
But we raised a glass up to him anyway
We did Paris in a day
What would Marie Antionette say?
We made a vow on the Champs Elysees
That nothing would come between us
The Mona Lisa, I said, «She smiles just like she knows me»
You said, «She's a woman with nothing to lose —
She gathers a crowd around her, then she
Flirts with perfect strangers, but she’ll
Never take a lover in the Louvre —
She will never take a lover in the Louvre…»
We did Paris in a Day
What would Quasimodo say?
Would he stand on top of Notre Dame
And throw down tourists to us?
A thousand stairs up the Pompadou
We were gasping at the view
If we tried for Jim Morrison’s gravesite too
We’d probably have to find a tour bus
And man, how do we find a tour bus
Without finding another day
We took the M across the Seine
And headed for the Eiffel tower
And there the street merchants
Called us out by name
«Cool shades here for the Americans»
They said in their finest hipster English
And then they told us, «Every Yankee looks the same»
I said, «Is it the camera case, or our American grace?»
They said
«You all just look the same…»
We lit a candle for a ghost in the Notre Dame Cathedral
We got lost on the Left Bank looking for a place in which to stay
When we told the waiter there what we had done, he said
«Only an American would attempt Paris in a day…
Only an American would do Paris in a day…»
We did Paris in a day
What would Marcel Marceau say?
We put up our feet at the Fountain Cafe
And toasted the bond between us
We drank sherry with an Englishman
We caught up like long lost friends
Under the Arc we watched the sunset end
And laughed at the miles that had passed beneath us
The miles that passed beneath us
You said, «That's kilometres, baby»
But I wouldn’t let it come between us
Nothing will come between us
Nothing will come between us…
Біз Парижде тротуарда сүрініп, мас болған ақымақ болдық
Ол Сена бойымен және собордың бойымен өтеді
Біздің күлгенімізді күлкілердің барлығы көрді
«Екі ақымақ американдық...»
Біз осы құмар даяшының мейіріміне болдық
Osterasis кафесіндегі тығындарды кім тартты
Ол бізге тапсырыс бермеген шарапты ұсына берді
Сосын ауа-райы үшін бізді кінәлады
Суық және жаңбырлы болды —
Бірақ біз оған бәрібір бокал көтердік
Біз Парижді бір күнде жасадық
Мари Антионетта не айтар еді?
Біз Елисес шамптеріне ант бердік
Екеуміздің арамызға ештеңе келмеді
Мона Лиза, мен: «Ол мені танитындай күледі» дедім.
Сіз: «Ол жоғалтатын ештеңесі жоқ әйел — дедіңіз
Ол айналасына топ жинайды, содан кейін ол
Мінсіз бейтаныс адамдармен флирт жасайды, бірақ ол болады
Луврда ешқашан ғашықты қабылдамаңыз —
Ол ешқашан Луврда ғашық алмайды...»
Біз Парижді бір күнде жасадық
Квазимодо не дер еді?
Ол Нотр-Дамның төбесінде тұрар ма еді?
Туристерді бізге жібересіз бе?
Помпадуға мың баспалдақ
Біз көрініс көрініс көрініс
Егер біз Джим Моррисонның зұлымдықтарына тырыссақ
Бізге туристік автобус табу керек шығар
Ал, аға, біз туристік автобусты қалай табамыз?
Басқа күн таппай
Сена арқылы М өзенін алдық
Эйфель мұнарасына қарай бет алды
Ал көше саудагерлері
Бізді атымен шақырды
«Америкалықтар үшін бұл жерде салқын реңктер»
Олар өздерінің ең жақсы хипстер ағылшын тілінде айтты
Содан кейін олар бізге: «Әр Янки бірдей көрінеді» деді.
Мен камера корпусы ' ' Ә Ә 'ä''''?
Олар айтты
«Сіздердің бәріңіз бірдей көрінесіз...»
Біз Нотр-Дам соборында елесі шам жандық
Қонатын жер іздеп, сол жағалауда адасқанбыз
Сол жердегі даяшыға не істегенімізді айтқанымызда, ол деді
«Тек американдық Парижді күніне қолданады ...
Бір күнде тек американдық Париж жасайды ... »
Біз Парижді бір күнде жасадық
Марсель Марсо не дер еді?
Біз Фунтан аяғымызды аяқ ая а
Және арамыздағы байланысты тосты
Біз Херриді ағылшыншымен іштік
Біз ұзақ жоғалған достар сияқты ұстадық
Доғаның астында күннің батуын көрдік
Және біздің астымыздан өткен мильдерге күлді
Біздің астымыздан өткен мильдер
Сіз «бұл километр, балам» дедіңіз.
Бірақ мен оның арамызда келуіне жол бермеймін
Біздің арамызда ештеңе болмайды
Біздің арамызда ештеңе болмайды...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз