Төменде әннің мәтіні берілген Patativa , суретші - Elba Ramalho аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Elba Ramalho
Acorda, patativa!
Vem cantar
Relembra as madrugadas que lá vão
E faz da sua janela o meu altar
Escuta a minha eterna oração
Eu vivo inutilmente a procurar
Alguém que compreenda o meu amor
E vejo que é destino o meu sofrer
É padecer, não encontrar
Quem compreenda o trovador
Eu tenho n alma um vendaval sem fim
E uma esperança que é se ter por mim
O mesmo afeto que juravas ter
Para que acabe esse meu sofrer
Eu sei que juras cruelmente em vão
Eu sei que preso tens o coração
Eu sei que vives tristemente a ocultar
Que a outro amas, sem querer amar
Mulher, o teu capricho vencerá
E um dia sua loucura findará
Adeus, a Deus minh alma entregarei
E de outro por injúrio morrerei
Amar, que sonho lindo, encantador
Mais lindo porque minh alma tem amor
E tu vens se expressando sem razão
A minha história e busco em vão
O teu ingrato coração
Оян, Патти!
кел ән сал
Ол жерге түсетін таңды есте сақтаңыз
Бұл сіздің терезеңізді менің құрбандық үстелім етеді
Менің мәңгілік дұғамды тыңда
Мен бекер іздеп өмір сүремін
Менің махаббатымды түсінетін адам
Менің қасіретім тағдыр екенін көремін
Бұл табу емес, қиналу
Трубадурды кім түсінеді
Менің жан дүниемде шексіз дауыл бар
Мен үшін бір үміт
Дәл осындай сүйіспеншілікке ие болуға ант еткенің
Менің азаптарым аяқталуы үшін
Білемін, бекер ант етесің
Түрмеде сенің жүрегің бар екенін білемін
Сіз мұңды жасырып өмір сүретініңізді білемін
Сүйгіңіз келмей, басқаны жақсы көресіз
Әйел, сіздің қалауыңыз жеңеді
Бір күні сіздің ессіздігіңіз аяқталады
Қош бол жаным Аллаға жеткіземін
Ал басқа жарақаттан мен өлемін
Махаббат, қандай әдемі, сүйкімді арман
Әдемі, өйткені менің жанымда махаббат бар
Ал сіз өз ойыңызды себепсіз білдіресіз
Әңгімем екеуміз бекер ізденеміз
Сіздің риза емес жүрегіңіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз