Ave Maria Sertaneja - Elba Ramalho
С переводом

Ave Maria Sertaneja - Elba Ramalho

Год
2017
Язык
`португал`
Длительность
238470

Төменде әннің мәтіні берілген Ave Maria Sertaneja , суретші - Elba Ramalho аудармасымен

Ән мәтіні Ave Maria Sertaneja "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Ave Maria Sertaneja

Elba Ramalho

Оригинальный текст

Os olhos tristes da fita

Rodando no gravador

Uma moça cozendo roupa

Com a Linha do Equador

E a voz da santa dizendo

«O que é que eu tô fazendo cá em cima desse andor?»

E a voz da santa dizendo

«O que é que eu tô fazendo cá em cima desse andor?»

Ave Maria Sertaneja — Júlio Ricardo e O. de Oliveira

Quando batem as seis horas

De joelhos sobre o chão

O sertanejo reza a sua oração

Ave Maria

Mãe de Deus, Jesus

Nos dê força e coragem

Pra carregar a nossa cruz

Nesta hora bendita e santa

Viemos suplicar

Pra Virgem Imaculada

Os enfermos vir curar

Texto: «Ave Maria» — Newton Moreno

Em voo rasante pelos tetos humanos

Pássaro-mãe com pegadas no ar

Canto sempre a ninar nas noites mancas

Nos dias em bruma és um colo de plumas

Asas como berço, colar que é terço

Nos seios do luar

O grito mais bárbaro, a dor mais crua

Não passam longe de tua cura, do seu cuidar

Mãe-passarinha, ave materna

Bênção eterna que desce do céu por sobre minha alma

Perdoa minha falta, minha impaciência

Estou dentro da casca como um filhote nu

Coração afoito, boca sedenta pelo teu leite

Que é mel sagrado, que é seiva benta

Rompe essa porta, quero olhar teus olhos

Quero agarrar tuas asas para planar pela estrada

Que me devolve à viagem, que me devolve a casa

Tua morada

Ave Maria — Bach e Gounod

Benedicta tu in mulieribus

Et benedictus

Et benedictus fructos ventri

Ventri tui Jesus

Ave Maria

Перевод песни

Таспаның мұңды көздері

Диктофонда жүгіру

Киім тігетін қыз

Эквадор желісімен

Әулие сөздің дауысы

«Мен мына қоқыс үстінде не істеп жүрмін?»

Әулие сөздің дауысы

«Мен мына қоқыс үстінде не істеп жүрмін?»

Ave Maria Sertaneja — Хулио Рикардо және О. де Оливейра

Сағат алтыға жеткенде

Еденде тізеңізде

Ел ағасы намазын оқиды

Қасиетті Мария

Құдайдың анасы, Иса

Бізге күш пен батылдық бер

Біздің айқышты алып жүру үшін

Осы берекелі де қасиетті сағатта

Біз қайыр сұрауға келдік

Мінсіз Бикешке

Аурулар емделуге келеді

Мәтін: «Сәлем Мэри» - Ньютон Морено

Адамдардың төбелерінен төмен ұшады

Әуеде ізі бар ана құс

Мен ылғи ақсақ түндерде төсекке ән айтамын

Бұлтты күндерде бір тізгіндейсің

Бесіктей қанат, Тасқақ болған алқа

Ай сәулесінің кеудесінде

Ең айуандық, ең ауыр азап

Олар сенің сауығыңнан, қамқорлығыңнан алыс кетпейді

ана құс, ана құс

Менің жаныма көктен түсетін мәңгілік бата

Кемшілігімді, сабырсыздығымды кешір

Жалаңаш сәбидей қабықтың ішіндемін

Қайран жүрек, сүтіңе шөлдеген ауыз

Бұл қасиетті бал, ол құтты шырын

Мына есікті бұз, мен сенің көздеріңе қарағым келеді

Мен жол бойымен сырғанау үшін қанаттарыңнан ұстағым келеді

Бұл мені сапарға қайтарады, бұл мені үйге қайтарады

сіздің мекенжайыңыз

Аве Мария — Бах пен Гунод

Benedicta tu in mulieribus

Және пайдалы

Et benedictus fructos ventri

Вентриту Иса

Қасиетті Мария

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз