Төменде әннің мәтіні берілген Jaka Róża Taki Cierń , суретші - Edyta Geppert аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Edyta Geppert
Była zła, gdy zatrzasnął drzwi
W środku płacz, w oczach suche łzy
Pomyślała, no tak
Znów ten schemat się pcha
Oto był ten ich słynny ląd
Dwa na trzy, wynajęty kąt
Może śmiesznie to brzmi
Lecz w tej chwili nie miała już nic
Trzy tuziny złych lat
To, co bolało znikło już
Mimo to ból
Jaki ranek, taki dzień - nie dziwi nic
Jaka woda, taki brzeg — nie dziwi nic
Jaka pościel, takie sny — nie dziwi nic
Nawet to co jest
Jakie serce, taki lęk — nie dziwi nic
Jaka słabość, taki grzech — nie dziwi nic
Jaka kieszeń, taki gest — nie dziwi nic
Nawet to co jest
Jaka róża, taki cierń - nie dziwi nic
Jaka zdrada, taki gniew — nie dziwi nic
Jaki kamień, taki cios — nie dziwi nic
Jakie życie, taka śmierć
Różo, różo, nasz jest świat
Zostaniemy wciąż młode
Noc wiruje wokół nas
Spójrz, uśpiłam już trwogę
Miłość durna, miłość zła
Nie ma władzy nade mną
Włosy me pochwyci wiatr
Dziesięć pięter i ciemność
Jakie życie, taka śmierć - nie dziwi nic
Jaka zdrada, taki gniew — nie dziwi nic
Jaki kamień, taki cios — nie dziwi nic
Nawet to co jest, co wyrywa z nas
Cały zapas słów
Cały spokój serc
Jakie życie, taka śmierć - nie dziwi nic
Jaka zdrada, taki gniew — nie dziwi nic
Jaki kamień, taki cios — nie dziwi nic
Nawet to co jest…
Ол есікті тарс еткізгенде ашуланды
Іштей жылайды, көз жасы құрғайды
Ол ойлады, иә
Бұл үлгі қайтадан итермелейді
Бұл олардың атақты жері болды
Үшеуінің екеуі, жалға алынған бұрыш
Мүмкін бұл күлкілі естіледі
Бірақ сол кезде оның ештеңесі қалмады
Үш ондаған жаман жылдар
Қандай ауыртпалық кетті
Сонда да ауырсыну
Қандай таң, мұндай күн - таңқаларлық ештеңе жоқ
Судай, жағадай - таңқаларлық ештеңе жоқ
Қандай төсек-орын, мұндай армандар - таңқаларлық ештеңе жоқ
Тіпті не
Жүрек сияқты, мұндай қорқыныш - таңқаларлық ештеңе жоқ
Қандай әлсіздік, мұндай күнә - таңқаларлық ештеңе жоқ
Қандай қалта, мұндай қимыл – таң қаларлық ештеңе жоқ
Тіпті не
Раушан сияқты, мұндай тікен - таңқаларлық ештеңе жоқ
Қандай сатқындық, мұндай ашу - таңқаларлық ештеңе жоқ
Қандай тас, мұндай соққы - таңқаларлық ештеңе жоқ
Өмір сияқты, өлім сияқты
Раушан, раушан, біздікі дүние
Біз әлі жас болып қала береміз
Айналамызда түн айналады
Қарашы, мен қорқынышымды ұйықтатып қойдым
Ақымақ махаббат, зұлым махаббат
Оның маған күші жетпейді
Шашымды жел ұстайды
Он әңгіме және қараңғылық
Өмір сияқты, өлім сияқты - таңқаларлық ештеңе жоқ
Қандай сатқындық, мұндай ашу - таңқаларлық ештеңе жоқ
Қандай тас, мұндай соққы - таңқаларлық ештеңе жоқ
Тіпті не бар, бізден не шығады
Көп сөз
Барлық жүректердің тыныштығы
Өмір сияқты, өлім сияқты - таңқаларлық ештеңе жоқ
Қандай сатқындық, мұндай ашу - таңқаларлық ештеңе жоқ
Қандай тас, мұндай соққы - таңқаларлық ештеңе жоқ
Тіпті не ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз